英语翻译中的重复法

英语翻译中的重复法

问:"重复"的英文翻译
  1. 答:repeat
    读音:英 [rɪˈpiːt]   美 [rɪˈpiːt] 
    释义:重复,重说,重写。
    语法:repeat的基本意思是“重说,重做”,指一件事情说过或做过之后再重复一次或多次,有时也可表示“转述”。引申可作“复述,背诵”“再次供应”“吃后仍留有余味”等解。
    例句:
    She had an irritating habit of repeating everything I said to her 
    她有个惹人讨厌的习惯,我跟她说的每一件事她都告诉别人。
    扩展资料
    近义词:duplicate
    读音:英 [ˈdjuːplɪkeɪt , ˈdjuːplɪkət]  美 [ˈduːplɪkeɪt , ˈduːplɪkət] 
    释义:重复,复制,复印。
    语法:duplicate用作及物动词,其基本意思是“复制”,即作一分与原件完全一致的复制品,引申可表示“复印”“重复”。duplicate是及物动词,可用于被动结构。
    例句:
    Scientists hope the work done in collaboration with other researchers may beduplicated elsewhere. 
    科学家们希望与其他研究人员合作的成果可以适用于别处。
  2. 答:repeat 重复
    copy 拷贝
    again 再一次
    感谢您的支持~
  3. 答:重复的英文有: iterate, repeat / repeated 或是 duplication, 但 duplication 多用在‘复制’ 上。
    也要看你的句子是说什么的。
  4. 答:Repeat
    重复的
问:什么是首语重复法,请举例分析
  1. 答:其实,这个相当于排比句。
    我要告诉你们,目前并非不完美……
    还有什麼时候,比现在开始更好呢,
    还有什麼时候,你的未来会比现在更年轻呢,
    还有什麼时候,比现在更完美呢…… 《美国诗人惠特曼 草叶集》
    除了诗人惠特曼之外,Emily Dickinson也常采用,如:
    Mine – by the right of White Election!
    Mine – by the Royal Seal!
    Mine – by the Sign in the Scarlet prison
    又例如,把句首的词或词组重复地用在后面的句子中。例如丘吉尔的演讲:
    We shall fight on the seas and oceans, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills.
    这个不是那么难懂吧?
问:用重复法翻译5个句子。。谢~~速度- -
  1. 答:1. This has been our position——but not theirs. 这一直是我们的位子,而不是他们的(位子)。
    2. She became a famous actress——all by herself.她成了著名演员,她的(成名)全靠她自己。
    3. People forget your face first, then your name. 人们先是忘记你的面容,然后(忘记)你的名字。
    4. Happy families also have their own troubles.幸福家庭也有(幸福家庭)各自的问题。
    5. My uncle was born in Beijing, which is the capital of China. 我叔叔生于北京,(北京)是中国的首都。
    括号内的就是重复的词。
  2. 答:1.这一直是我们的位置(或阵地),而不是他们的位置(或阵地)。
    2.她成了一个著名的演员,她是完全靠自己的努力成为一名著名的演员的。
    3.人们会先忘记了你的面孔,然后再忘掉你的命和姓。
    4.幸福的家庭(有自己的幸福,)也有自己的烦恼。
    5.我叔叔出生在北京,北京是中国的首都。
    至于重复了哪些词,我想此时你应该明白了吧。所谓重复法是指把省略的成分在翻译是补充出来。祝你学习进步.
  3. 答:1:这已经是我们的位置,并非是他们的。2:她完全依靠自己成为了一名著名演员。3:人们先忘记你的脸,再忘记你的名字。4:幸福的家庭也有他们自己的问题。5:我的叔叔出生在中国的首都北京。
  4. 答:每句重复的单词是:
    1. position
    2. became
    3. forget
    4. families
    5. Beijing
    英译中部分楼上翻译得很好,不需重覆了。
英语翻译中的重复法
下载Doc文档

猜你喜欢