浅谈在英语教学中渗透文化教育论文_刘 青

浅谈在英语教学中渗透文化教育论文_刘 青

刘 青 山东省郯城第一中学 276100

语言是人类重要的交际工具,语言和文化密不可分。语言是文化的一部分,也是文化的载体,而文化的传播需要借助于语言。文化是保证交际成功的重要因素,学习一门外语的过程,就是掌握一种新文化的过程。因而语言的教学不仅包括语言知识教学,还包括文化知识教学。

一、文化教育的重要性

1.大纲要求。

《新大纲》明确指出:“英语教学的最终目的是培养学生掌握并运用所学到的语言知识,即书面或口头方式,进行交际的能力。而交际能力的提高既需要对所学语言知识的掌握,也要对语言使用国家的文化背景有所了解,注意中西文化差异。”英语教学中,即使学习者能正确使用语法、词汇,也不能保证学生在交际中能够准确地使用英语进行交流。文化意识的缺乏是造成这种现象的主要原因,因此学生了解英美国家的文化传统、风俗习惯、文学历史等方面的知识是很有必要的。

2.文化差异是文化交际的障碍。

跨文化交际的障碍是文化差异,克服文化差异已成为一个棘手的问题。如一个企业想让自己的产品畅销国际,不仅需要经济和技术,且需要深入了解对象国的文化,使该产品在包装设计和实用性方面符合对象国民众的心理需求。

3.文化教育是语言交际的关键。

交际能力的基础是语言能力,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人认为,交际能力应包括五个方面:四种技能(听、说、读、写)和社会能力(即不同文化背景的人们进行交际的能力)。但教学中,教师往往重视语言的外在形式和语法结构,忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。

二、文化教育的内容

英语教学中, 文化差异给学生带来的干扰主要有以下几个方面:

1.称呼语。

如果学生知道老师是teacher,也就把“王老师”称为“Teacher Wang”。其实,在西方teacher只是一种职业,而中国的“教师”已不仅仅是一种职业,更是一种对人的尊称。由于这种文化的差异,造成了学生的简单理解:王老师=Teacher Wang。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆此外,如果把“唐秘书”、“张护士”称为Secretary Tang、Nurse Zhang,英语国家会非常诧异。

2.感谢和答谢。

一般说来,中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”,而在英语国家“Thank you”几乎用于一切场合,即使父母与子女、兄弟姐妹之间也不例外。在公共场合,不管别人给予什么帮忙,一般都要说“Thank you.”这是最起码的礼节。

3.赞美。

赞美涉及到个人的外貌、新买的东西、个人财物、个人出色的工作等。通常称赞别人的外表时只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Thank you.”

4.个人隐私。

我们中国人谈及年龄、个人收入、家庭较多,而英语国家的人们却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私。

5.中西方节日。

在节日方面,中国和英语国家也有区别。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人和英语国家的人会表现出不同的态度。中国人往往要推辞一番,接受后一般当面不打开。如果当面打开并喜形于色,可能招致“贪财”的嫌疑。而在英语文化中,人们对别人送的礼品一般都要当面打开称赞一番,并且欣然道谢。

6.身势语的差异。

文化差异最为突出的文化障碍因素之一就是非言语行为——身势语。中西方有各自的文化背景,对身势语的表现形式不尽相同。如:中国人召唤他人走近时常用手心向下,这种手势在英语国家则用来使唤小动物。所以在跨文化交际时,首先要了解双方的文化特点、民族心理和习惯,对体态语在中西文化中的礼貌规范,要“入国问禁,入乡问俗”。

中西文化存在的差异远不止这些,但从以上例子可以看出,即使学生把单词、语法都掌握得非常好,如果对西方文化中特有的事物缺乏认识,还是会产生理解的偏差。因此,在英语教学过程中绝不能忽视其所在的文化语境。

三、文化教育的方法

英国应用语言学家S·PitCorder说:“教师的任务不是教学生说什么或做什么,而是教学生怎么说或怎么做。”因此,要提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。

1.多渠道吸收,体验异国文化。

可利用英语国家的物品和图片,让学生了解外国艺术、历史和风土人情;运用英语电影、电视、幻灯、录像等资料给学生直观的感受,使学生对英语的实际使用耳濡目染。推荐学生阅读外国文化的简易读本,以增加对英语文化的了解;邀请中外“英语通”作中外文化差异方面的专题报告;组织英语角、英语晚会等,创设形式多样的语言环境,加深对文化知识的实际运用。

2.增加知识,对比中西文化差异。

对比法是跨文化语言交际教学中的重要手段。

总之,教师应调整教学思路,提高自身文化修养,改进教学方法,让学生熟练掌握语言知识,增强学生的文化敏感度,消解学生的跨文化交流障碍,提高学生的文化修养,最终达到自如地进行跨文化交流的目的。

论文作者:刘 青

论文发表刊物:《素质教育》2015年7月总第181期供稿

论文发表时间:2015/7/7

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

浅谈在英语教学中渗透文化教育论文_刘 青
下载Doc文档

猜你喜欢