论壮语的意动语法现象论文

论壮语的意动语法现象论文

论壮语的意动语法现象

蒙元耀1,罗凤仙1,梁金凤2

(1.广西民族大学,广西南宁 530006;2.广西机电职业技术学院,广西南宁 530007)

摘 要: 意动用法是形容词、动词等带上名词宾语一种比较特殊的句式。壮语许多形容词动词能带上宾语,其语法功能与古汉语的意动用法如出一辙。文章以样例探讨壮语如何从形容词、动词一般用法转化为意动用法。就壮语研究而言,这种探索能使语义研究及辞书编纂工作更加精细,词典设例与词性标注将更加准确。

关键词: 壮语;意动用法;语法研究

一、引 言

在上古汉语的语法现象里,意动用法是形容词、动词等带上名词宾语一种比较特殊的句式。王力先生在其主编的《古代汉语》里指出:“所谓形容词的意动用法,不是说使宾语所代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态,而是主观上认为他具有这种性质或状态。”[1](P318)

4月19日,来华访问的泰国总理英拉到访水利部,并与国家防汛抗旱总指挥部副总指挥、水利部部长陈雷进行会谈。双方就水资源管理、水利防灾减灾和深化两国水利领域交流合作深入交换了意见。泰国外交部部长素拉蓬·都威乍猜军,国务部部长娜丽妮·塔维信、尼瓦塔隆·汶松派汕,科技部部长包巴索·苏拉瓦蒂,泰国驻华大使伟文·丘氏君,总理顾问素春·差里科,总理副秘书长尼鲁·坤那瓦,外交部副次长诺帕敦·坤威汶,中国水利部党组成员、中纪委驻部纪检组组长董力,水利部副部长周英、胡四一、李国英,中国驻泰国大使管木等参加会谈。

古汉语的意动用法相当常见。如:“甘其食,美其服,安其居,乐其俗”(老子);“不如吾闻而药之”(左传襄公三十一年)。甘、美、安、乐是形容词,药是名词,但在句中它们都充当谓语而带上了宾语。

区块链技术被认为是一项将重新定义世界的技术,其对传媒行业最重要的两个作用在于保护数据的完整性和安全性[1]。保护数据的完整性表现为,网络中各个节点的数据可以实时追踪信息来源并且记录每一条网络交易行为,从而形成完整而无法篡改的记录;保护数据的安全性表现为,“分布式存储+密码学”形成了数以千计的数据网,因此黑客想要攻破数据网(由于分布存储,黑客要改数据,必须把所有的数据网一一攻破)从而篡改数据是不可能完成的。这两个作用恰好能够有力地解决 AI 所涉及的新闻真实性问题。

在壮语里,我们发现许多形容词动词也能带上宾语,其语法功能与古汉语的意动用法如出一辙。这类现象以形容词居多,一些动词也能如此使用。检索过往的研究成果,似乎未见学界专门讨论壮语的这类语法现象。本文抛砖引玉,一就教方家。

二、形容词的意动用法

1.waːn1

壮语的waːn1甜,是一个典型的形容词。其主要用法有3类。(1)像糖或蜜的味道。如:ʔaːn1kwa1nei4waːn1,这个瓜甜。man2hau3toŋ1liːu4ɕi3waːn1,红薯入冬了才甜。tu2laːn1te1paːk7waːn1,他那孙子嘴巴甜。(2)甜美;甘美。如:te1nin2ʔdai3ɕan1waːn1,他睡得真甜。kou1jiːt8ŋei4jiːt8ran1waːn1,我越想越觉得甜美。wa6waːn1,甜美的话。(3)愉快;融洽。如:θoːŋ1tou1kaːŋ3ko3waːn1laːi1lo5,我俩聊天太愉快了。

上边这些例句都是waːn1的常规用法。可是情歌里还有如下用法:

to4tuːn4pan2nei4naːn2,pei4li3waːn1nuːŋ4ʔbou5? 相断如此久,郎还甜妹否?tuːn6naːn2ʔbou5ran1kwaːŋ1,ro4pei1waːn1pou4laɯ2,隔久不见君,不知去甜谁。

句中的waːn1nuːŋ4“甜妹”,是“以妹妹为甜”,认为妹妹是甜的,即对情妹有情意。waːn1pou4laɯ2“甜谁”,是“以谁为甜蜜”,亦即“跟谁甜蜜、相好”。可见这一用法与古汉语的意动用法完全一致。

2.nak7

nak7的本义是重。如:ʔdak7rin1nei4kik8nak7,这块石头很重。tiːu2raːp7te1nak7,他的担子重。

由于黄豆富含高蛋白,煮不熟就吃,很容易引起消化不良甚至腹胀呃出发臭的气味,严重者会出现上吐下泻的病症。故高蛋白食物吃多发腻了也用该词来形容。如:no6kɯn1laːi1ɕam6ʔɯːn1,肉吃多了也发腻。由此引申,凡食物吃多烦厌了,或干某事做某活计久了厌烦了,也说是ʔɯːn1。如:

除上述用法外,nak7还有意动用法。如:te1pou4wun2nei4kik8nak7ɕiŋ2,他这个人最重情义。tuːn6naːn2ʔbou5ran1na3,pei4nak7nuːŋ4teːm1ʔbou5? 隔久不见面,郎还重妹否?这里的 nak7ɕiŋ2是重情义,即以情义为重。nak7nuːŋ4是看重妹妹,也就是以情妹妹为重。云南的壮族坡芽歌书里也有:nak7nuːŋ4mi2ðo4ðaːp7,珍重妹妹不能挑走。[2](P49)这两例 nak7nuːŋ4的意思完全一样,都是典型的意动用法。

3.ɕiːn6

这是一个汉借词。借入壮语后有两个主要用法。(1)贱(价钱低):kei3ŋon2nei4pjak7ɕiːn6laːi1,这几天菜太贱。(2)贱;下贱;低贱(不好,低下):miŋ6ɕiːn6ɕi6ku6hoːŋ1nak7,命贱就干重活。paːk7kai5ɕiːn6laːi1,嘴巴别太下贱。

ɕiːn6受程度副词 laːi1(太)修饰,肯定是形容词。但它还能带上宾语,如:pei4tɯk8wun2kja1ho3,nuːŋ4kai5lak8ɕiːn6pei4,哥是穷家人,妹莫贱哥哥。ɕiːn6pei4,实际就是“以哥哥为贱”。故说这是意动用法。

一般 ɕiːn6的这种用法多半要带上表示人的名词或代词。如:wun2ʔbaːn3ɕuŋ3ɕiːn6te1,村里人都看贱他。ɕiːn6te1是“贱他”,实际就是“以他为贱”。

4.ȵɯŋ3恶心

ȵɯŋ3的本义是恶心要呕吐的感觉,是一个彻头彻尾的形容词。看到龌龊的东西,受到不好气味的强烈刺激,人难受得要翻胃的那种感受,马山壮语就用ȵɯŋ3来表述。如:

ran1wun2raːp7pɯn6te1ɕi6ȵɯŋ3,见人家挑粪他就恶心。wun2ŋui2ɕi1ruːk8,te1ran1liːu4pai2ȵɯŋ3ɕam6rɯːŋ2ruːk8,别人晕车呕吐,他见了一恶心也跟着吐。

能引起别人恶心反胃的,都是那些肮脏的东西。因此ȵɯŋ3也有龌龊、肮脏的意思。尤其是浑身长疮疖癣疥流黄脓水者或鼻涕垂挂、口水下滴者,这些现象都能引起别人不愉快的感受。如:

tu2lɯk8nei4jou6muk8jou6mjaːi2,taːi5ȵɯŋ3laːi1!这孩子又是鼻涕又是口水,太脏了!te1laːu1toːŋ3ki3to4kaːi5ȵɯŋ3nei4,她害怕接触这些龌龊的东西。

前一例中,ȵɯŋ3的前后都有副词修饰。后一例里,ȵɯŋ3做定语修饰to4kaːi5(东西),这都是形容词的常规用法。如同前边几个形容词,ȵɯŋ3也有意动用法。如:

kou1ɕei5ȵɯŋ3te1lau3laːi1liːu4jou5han2taːi2ruːk8,我最恶心他酒喝多了就在桌边吐。kou1ȵɯŋ3mɯŋ2ʔdai3ʔdei1ɕaɯ5liːu4lei4kaːŋ3kwaːi1,我恶心你得到好处了还卖乖。

ȵɯŋ3te1是“以他为恶心”,ȵɯŋ3mɯŋ2是“以你为恶心”。这两例都是宾语的某种行为让人感到不舒服而恶心。

5.ʔɯːn1

在《壮汉词汇》里,ʔɯːn1分立为两个词目:(1)生黄豆味。(2)恶心欲吐。[3](P723)其实这是一个词目下的不同义项,不应当分立。

近年来,随着国内钾肥产业不断扩大,产量快速增加,提高国产钾肥市场份额、保障我国钾肥自给、提升中国在国际钾肥市场中的地位和进口谈判中的主动权,成为世界钾肥价格洼地。国产钾肥的发展,极大地减少了我国钾肥的对外依存度,为保障我国粮食安全做出了突出的贡献。

“是啊,别看老道对你挺好,那可是口蜜腹剑啊。”钱总一旁幸灾乐祸,在王祥伤口上泼起酱油。“你看老道和胖子演戏时不是也给胖子培训起玉石知识嘛,他教你玉石知识是一个道理,让你懂点皮毛,你就自认为天下无敌了。也不会怀疑他是不是在设套坑你。他告诉你的全是怎么分辨真假玉石的方法,而对于玉石本身的价值就绝口不提,你没跳出这个圈,肯定被老道牵着鼻子走。”

嘴皮重就不轻易开口,故 nak7有比喻义:te1tɯk8wun2paːk7nak7,他是沉默的人。

liːn2kɯn1ɕip8ŋon2lɯk8man2,ɕuŋ3kɯn1ʔɯːn1liːu4,连吃十天红薯,都吃腻了。tai6kei3ŋon2ɕiːn1mɯŋ2ɕou6ʔɯːn1la? 才搬几天砖你就发腻啦?

肉食过量饱胀滞食发腻了,就会反胃难受欲呕吐。于是ʔɯːn1就有恶心欲呕的意思。如:ham6lɯːn2te1kɯn1no6laːi1liːu4hat7nei4ɕuŋ3ʔɯːi3ɕuŋ3ʔɯːn1,昨晚他吃肉多了今早老打呃老恶心欲吐。

与此相关,ʔɯːn1也有意动用法。多用在某人某事让主语感到厌恶、反感或腻味上。如:

kou1ɕei5ʔɯːn1te1kaːŋ3ki3wa6ʔbou5ʔdip7ʔbou5ɕuk8nei4,我最厌恶他讲这些阴阳怪气的话。tou1ʔɯːn1te1lau3laːi1liːu4ɕou6luːn6kaːŋ3wa6,我们腻味他喝酒多了就胡说。

ʔbou5ʔdip7ʔbou5ɕuk8是不生不熟,用在话语方面则是阴阳怪气。这两例都是ʔɯːn1的意动用法,是宾语的行为使主语感到烦厌、腻味。

甘肃省临泽县辖鸭暖、倪家营2乡,新华、蓼泉、板桥、平川、沙河 5镇,74个村,765个村民小组,总人口14.63万人,其中农业人口12.52万人,占总人口的86%。近年,临泽县在各级政府高度重视和有关部门的大力支持配合下,着力解决农村饮水卫生、供水量不足等问题,取得了显著成效。截至目前,全县已建成农村集中供水工程34项,解决了44个村1.8万户6.92万人的饮水问题。

三、动词的意动用法

主语因宾语而心堵难受,也就是主语视宾语为引发心堵难受的直接原因。我们可以简化这个句子为te1keːn4tak8lɯk8te1,他心堵他的儿子。可见,句中的宾语不是谓语关涉的对象。反过来,主语才是谓语keːn4的承受者。基于这种语法关系,我们认为这也是典型的意动用法。

1.fi2

fi2的本义是醉,喝酒过量所致。这是一个不及物动词。如:ham6lɯːn2mi2θaːm1wun2lau3fi2,昨晚有三人酒醉。kɯn1lau3ɕit7ɕam6fi2,喝淡酒也醉。

喝酒醉,人就会有昏沉、恍惚、迷糊的感觉。有某种事物导致人产生这种效应时,人们也以fi2来比况。如:fi21,醉药(服药过量而昏沉恍惚);fi2ʔdit7,中暑(醉阳光,因太阳久晒所致);fi2ɕit7fi2ru2,晕车晕船(受不了颠簸所致);fi2lɯːt8,昏迷(失血过多所致)。

喻翠容讨论傣语的补充结构时,曾经举过mau22“因乘船而晕”、mau2baːt9“因伤而晕”等类似的例子。她认为这是体词补充说明谓词所表示的性状的原因。[4]

乡村学校硬件设施比起中心城市学校或县城重点学校来说明显不足,特别是现代化教学设施。在互联网+的教育时代背景下,K12现代教育在许多城市已经非常流行。而对于许多乡村学校,一些起码的条件如完备的课桌椅、明亮整洁的教室、宽敞平整的操场等等都无法具备,更不用说现代化的多媒体设施。许多城市学校已经开设网课、远程教学等多形式教学方式,而在许多乡村甚至连保障传统教学的条件都很难,有的连体育器材,音乐室,英语语音室都无法保障。现代化教学设备不足,不仅仅影响教学效果,更是切断了乡村学生接受新观念新思想新方法的媒介。教育资源缺乏,教学条件和教学硬件落后,是桎梏乡村教育发展的重要因素之一。

我们发现,壮语里 fi2还有另一种用法。如:kou1ɕei5fi2te1jɯːŋ6nei4kaːŋ3wa6,我最晕他如此说话。te1jɯːŋ6nei4ku6tou1ɕi6fi2te1laːi1lo6,他这么做我们就太晕他了。te1tak8piːt8fi2koŋ1ʔaːk7heu6pai1puːn4heːk7,他特别晕头头叫去陪客。

天葬是云浮对神明的献祭,是最圣洁的事情,自己为了满足私欲,竟用这种龌龊的方式,来为神明祭献一具并无信仰的外族尸体。天葬刀将在自己的手中受到玷污,神明兴许会因愤怒而降下灾祸。而之后祈神时的异象,更加地证明了,云浮确实要有不祥的事情发生。

2.ruːk8

ruːk8是吐,呕吐。多是肠胃不适或晕车、晕船所致。如:te1lau3fi2lo5,ʔit7lo6ruːk8taːu5,他酒醉啦,一路呕吐回来。tu2lɯk8nei4ruːk8ɕi3,这小孩吐奶。

kei3tu2ɕak8ke5te1teːŋ1taɯ2lo5,ɕan1peːm4!那几个惯偷被抓了,真痛快!

这些都是及物动词的常规用法。与上举fi2的用法类似,ruːk8也能带上主谓结构的宾语,表示意动用法。如:

kou1ɕei5ruːk8te1ɕiːn5piːn2ŋei2liːu4lei4ɕim1wun2paːm2! 我 最 呕 吐他 占 便 宜 了还 看别 人 是 笨 蛋! te1ruːk8θou1ʔbou5ɕiːu5paːi2lei4ʔoːk7paːi2,他呕吐你们不按牌理出牌。

在上述两个句子中,无论是te1(他)或是θou1(你们),乃至其后边所涉及的事情,都不可能是呕吐的对象。所以,这里的ruːk8只能是恶心、烦腻、腻味的意思,是主语认为后边的主谓结构使之厌烦、窝心,有令人呕吐的意味。可见呕吐某人,实在就是“以之为厌烦、烦腻”,这应该是意动用法。

3.keːn4

壮语的keːn4本是噎、噎住。大口吞咽比较干的食物往往很容易被噎住。如:kɯn1pɯːk7kam2huŋ1laːi1juŋ2hei6teːŋ1keːn4,吃芋头太大口容易被噎。kɯn1hau4ʔbou5ȵaːi3teːŋ1keːn4ho2,吃饭不细嚼挨噎住咽喉。ʔdɯn3kip8laːi1ɕi6teːŋ1keːn4ʔak7,吞咽太急就被噎住胸口(胸口就被噎住)。

被食物噎住,肯定难受。于是 keːn4又有“使难受”的用法。如:te1toŋ6ʔbou5toŋ6ɕou6ʔau1wa6tok8keːn4wun2.他动不动就要恶毒的话噎人。

这种用法是拿尖酸刻薄的话去顶撞或刺激别人,令其不舒服。从语法的致使关系来考虑,可以视其为使动用法(壮语的使动用法拟另撰文探讨)。

由“噎住”引申,情绪激动或内心发急而说不出话,犹如被噎住一般,人们也说是keːn4或keːn4ho2。如:te1pai2keːn4le4ɕou6kaːŋ3ʔbou5ʔoːk7wa6,她一哽噎了就说不出话。

语言实际中,keːn4还有另一种用法。如:te1keːn4tak8lɯk8ʔbou5haːu5te1laːi1,他太心堵他那不孝的儿子。

引导思考:能否借助组内的学具来完成面积的测算?通过不同学具的拼摆、对比,感悟为什么正方形做面积单位比较合理。拼摆过程中准备小正方形、小圆片、三角形若干。要求学生小组合作完成。

如同前举的形容词,部分动词也有意动用法。只是这类动词意动用法比较少见,因而没有引起学者们的关注。下边列举几个常见的例子。

静秋放好茶壶,放好茶杯,放好茶盘、茶托、茶洗、茶针、茶勺、茶夹……静秋一直低头垂眼,客人面前,她像个忠实的奴仆。静秋轻轻问他:“需要帮你冲泡吗?”楚墨不说话,他看着静秋的手,那双手仍然又瘦又长。楚墨曾开玩笑说那双手为弹钢琴而生,而现在,细长的手指之间,只有茶杯叮当作响。

4.maːm4pin5脾翻

pin5主要指翻、翻转,内外或上下对调位置。如:pin5pu6kwa5tau3taːk7,把衣服翻过来晒。pin5tuŋ4mou1tau3θɯːi5,翻猪肚来洗。te1pai2pin5fɯŋ2ʔbaɯ1paːi2ɕou6ʔbou5ran1,他一翻转手掌那张牌就不见。

由 pin5的“翻”义引申,“翻动、翻腾”找东西也可以是 pin5。如:mɯŋ2pin5ki3θaɯ1kou1ra1ma2to4kaːi5?你翻动我的书找啥东西?θou1pin5toːŋ1fɯːŋ2nei4ku6laɯ2? 你们翻腾这堆稻草干什么?

单独的pin5没有意动用法,但它与maːm4结合时却可以有意动用法。maːm4是脾脏。maːm4pin5指干活太辛苦,劳动强度太大,以致夸张地说是脾脏翻转了。这是“劳累”的传神说法。如:kaːn3hoːŋ1raːm1kei3ŋon2rin1,pou4pou4ɕuŋ3maːm4pin5liːu4,赶工期抬了几天石头,个个都脾翻了。

与上边keːn4的意动用法类似,maːm4pin5也有宾语使主语感到“劳累”而难受的用法。如:koŋ1tau2heu6faːn1hoːŋ1,tou1maːm4pin5te1lo5!工头叫返工,我们脾翻给他了!

科研经费支撑着整个高校科研项目的正常运行,科研经费投入多少也决定了科研项目开展规模的大小和持续的时间,科研活动贯穿于科研项目的审批立项、实施执行,最后到结题验收的整个过程,各个高校必须加强对科研经费的管理工作。但在实际工作中,高校科研经费管理制度并不完善,还存在很多的问题。这些问题在一定程度上影响了高校科研经费的高效使用,给高校科研经费发挥最大作用带来一些阻碍和难题,接下来就对高校科研经费的问题进行阐述。

主语因宾语而脾翻,实际就是主语在主观上视宾语为脾翻的原因。

相对而言,动词的意动用法要比形容词的意动用法少见,而且谓语后边的宾语多是表示人的代词或者名词。

fi2因酒醉而具有发昏、发晕的意思。它后面带上代词,表示因某人的所作所为而发晕,我们认为这不是一般的补充说明关系。跟前面fi2带具体名词不同,fi21,醉药;fi2ʔdit7,中暑;fi2ɕit7fi2ru2,晕车晕船等都是后边的名词使主语发昏恍惚(虽然主语不出现,但可以补出)。然而,晕他如此说话、晕他如此做某事、晕头头叫去做某事,句子要表达的语义关系实际就是“以他(或头头)的言行为晕”,也就是“以之为烦心、恶心”。这种语义关系是谓语后边的名、代词使得主语的主观感受具有某种性状,其实这是一种虚拟状态。其语义关系与前边讨论的形容词意动用法相类,这应该是一种意动用法。

四、相关讨论

汉语的意动用法在古书里经常出现。在现代汉语里也偶有所闻。如大型电视连续剧《甄嬛传》里就有一句台词:华妃恣意轻贱他人,最后别人也轻贱了她自己。

这里的“轻贱”应该是典型的意动用法。因“轻贱”他人即“小看”他人,《现代汉语词典》(2007,p.1110)就直接把这种用法的“轻贱”标记为动词。作为谓语,“轻贱”在此能带宾语,它具有动词的性质是毫无疑问的。值得进一步探究的是这种用法是如何从形容词转化为动词而且具有意动用法的功能。就壮语研究而言,这种探索能使语义研究及辞书编纂工作更加精细,词典设例与词性标注将能做到更加准确无误。

不管汉语还是壮语,词的兼类现象都很常见。形容词的意动用法自是一种词的兼类。动词的意动用法虽不跨类,但谓语和宾语之间的关系却不是常见的支配关系。这是主语在主观上认为宾语具有谓语的某种性质或状态。因此,这些结构中的主语大多是人,论题所涉及的内容多半也是主语的感受。壮语在这方面表现的特别明显。比如 peːm4作形容词是爽、痛快:jou6ʔjɯːk7jou6haːt7paːn1te1ʔdai3kɯn1ti5ʔam3θaɯ1ʔdeu1ɕi6peːm4laːi1liːu4,又饿又渴那时得吃一点稀粥就太爽了。

见到可恶、可恨之人遭殃,心里感到痛快、快慰,也说是peːm4。如:

ʔɯːn1的本义是“夹生的黄豆味”。黄豆煮得不熟透,吃起来带着青腻味的那种感觉。如:ki3tu6nei4ɕaɯ3ʔbou5ɕuk8,lei4mi2hei5ʔɯːn1,这些豆煮还不熟,还有生黄豆气味。

纳入标准:(1)存在肩关节前脱位病史;(2)术前三维CT提示骨性bankart损伤;(3)手术方式采用关节镜下双排技术修复关节盂唇的患者。排除标准:(1)多发韧带松弛病例;(2)合并骨折、盂肱韧带撕裂或关节盂上方等其他部位盂唇损伤的病例;(3)病例资料不完善者。

作为及物动词,ruːk8的对象不仅仅是吃进肚子里的食物,还可以指其他从嘴巴里出来的东西。如:te1pak8tɯk7ruːk8lɯːt8pai1,他累得吐血了。ruːk8rum2,干呕(字面意思是呕风)。

peːm4也可以带上宾语表示使动用法。如:

kou1paːk7hum2ɕi6nau2mɯŋ2θoːŋ1ɕon2peːm4paːk7le6,我嘴痒就说你两句痛快嘴巴的。这里的 peːm4paːk7就是“使嘴巴痛快”。

投标供应商为了中标获取利益,各个供应商之间彼此达成协议:一致抬高或压低投标报价,藉以形成垄断报价;或者相互陪标,轮流中标,串通一气,操纵中标结果。由于高校科研设备的专业性及一些科研项目的特殊要求,能够做到的供应商本来就比较少,更加增加了串标围标的几率。另外,一些供应商虚假应标,在投标文件中承诺实现招标文件中的所有需求,在履行合同的过程中,偷工减料,以次充好或者一些在投标文件中承诺的功能在实际实施时无法兑现,严重损害采购人的利益,最终采购人只能解除合同重新采购,而中标供应商一般就是被没收履约保证金,使用部门的科研进度被耽搁,造成不可估量的损失。

peːm4带宾语表示意动用法则有:

kou1peːm4tu2ɕak8ke5te1teːŋ1taɯ2.我痛快那老贼被抓(那老贼被抓,我感到很痛快)。这句的 peːm4ɕak8,是主语因所憎恨之贼被抓而心里感到痛快。这无疑当是意动用法的表现。

同样的用法也可以表现在huːk7上。

在智慧植保平台的思路下,三方还将进一步致力于新技术的下沉,为种植户开发真正好用的植保工具。刘天金说,“智慧植保”的发展目前正和智能手机的普及密切结合起来。以正在开发中的“随识APP”为例,其功能强大,界面简明,操作简便,拥有庞大的专业病虫害知识库,以服务普通农户、新型农业经营主体等为目标,目前包含411种病虫害的信息,对重大病虫害的识别精度可以达到85%以上。同时,该APP拥有丰富的数据库和先进的云端技术作为支撑,为农民提供更加全面而精准的“植物诊断书”。基于人工智能,“随识”还可以随着时间的推移和数据的积累,掌握更多目前尚不支持识别的害虫种类。

huːk7的本义是惊慌、惊恐、惊乱。如:jiːu6kwaːŋ4roŋ2tau3pit7paːŋ1ɕou6huːk7,鹞鹰扑下来鸭帮就惊乱。

huːk7也可以带上宾语,如:θou1kai5luːn6huːk7wun2laːi1,你们莫胡乱惊吓大伙。

huːk7在这里带有宾语,是“使大伙受惊恐”之意。谓语和宾语之间是致使关系,可看作是使动用法。

但在下面的句子里,huːk7和宾语之间却不是致使关系了。如:

kou1ɕei5huːk7te1jɯːŋ6nei4ku6θai6,我最惊慌他如此做事。wun2laːi1huːk7θou1taːi5ɕak8hau3ʔbaːn3,众人惊慌你们带贼入村。

这两例的语义关系都不是主语惊吓着宾语,反而是主语承担了宾语所造成惊慌。换一句话说,这是主语因宾语的作为而感到惊慌。huːk7te1是“以之为惊慌”;huːk7θou1是“以你们为惊慌”。这也应该属于意动用法的表现。

五、结 语

从上举的例子可以见到,壮语的形容词后带名词时,它们的语义关系相应比较复杂。而目前的研究尚未做到精细与深入,可以拓展的研究空间仍然很大。从理论上说,形容词能接受程度副词的修饰,但一般不带宾语。然而语言事实显示,壮语的形容词在接受程度副词修饰的同时,也还能带上宾语。如 ɕei5huːk7te1,最惊慌他;kik8ʔɯːn1θou1,极腻你们;taːi5ʔdei1kou1laːi1,太对我有好处。如果着眼于用法差异而导致语义发生变化,形容词带宾语的这类用法肯定值得进一步研究,并且将之条分缕析后纳入词典义项描写里给予充分反映。唯有如此,壮语的词汇研究才有可能取得长足进步。

参考文献:

[1]王力.古代汉语(上册第一分册)[M].北京:中华书局,1979.

[2]黄凤显.中国富宁壮族坡芽歌书[M].北京:民族出版社,2011.

[3]广西少数民族语言文字工作委员会研究室.壮汉词汇[M].南宁:广西民族出版社,1984.

[4]喻翠容.傣语的补充结构[J].民族语文,1993(2).

On the Conative Grammar of Zhuang language

MENG Yuanyao1,LUO Fengxian1,LIANG Jinfeng2
(1.Guangxi University for Nationalities,Nanning,Guangxi,530006;2.Guangxi Technological College of Machinery and Electricity,Nanning,Guangxi,530007,China)

Abstract: Conative usage is a special sentence pattern with adjectives,verbs,etc.taking noun objects.Many adjectives and verbs in Zhuang language can take an object,and its grammatical function is exactly the same as that of ancient Chinese.The article uses examples to explore how the Zhuang language is transformed from the common usage adjectives and verbs to the conative usage.As far as Zhuang language research is concerned,this kind of exploration can make the semantic research and the compilation of dictionaries more precise,and the dictionary design and part-of-speech tagging more accurate.

Key words: Zhuang language;conative usage;grammar research

中图分类号:

文献标识码: A

文章编号: 1673-8233(2019)04-0049-05

收稿日期: 2019-6-25

基金项目: “广西高等学校千名中青年骨干教师培育计划”科研立项项目(人文社科类)“广西民族地区通用语言态度和使用情况实证研究”(项目编号:桂教师范〔2019〕27号)。

作者简介: 蒙元耀(1955~),男,壮族,广西马山人,广西民族大学文学院研究员,博士生导师,研究方向为壮族语言文化;罗凤仙(1993~),女,壮族,广西田东人,广西民族大学文学院中国少数民族语言文学专业2018级硕士研究生;梁金凤(1983~),女,广西钟山人,广西机电职业技术学院人文科学系副教授,研究方向为社会语言学和少数民族语言。

【责任编辑:黄 玲】

标签:;  ;  ;  ;  ;  

论壮语的意动语法现象论文
下载Doc文档

猜你喜欢