大学英语教学中的文化渗透论文_杨 虹

大学英语教学中的文化渗透论文_杨 虹

杨 虹 西安外事学院外国语学院 710077

一、渗透文化背景知识是大英教学的固有要求

文化背景知识是培养英语语言技能的重要基础,提高英语运用能力是和熟悉英美文化背景知识密不可分的。作为英语教师,要在传授英语语言知识的同时,使学生对英语文化背景知识有所了解,能够根据交际对象的价值观念、生活方式、行为规范等恰当运用语言。对于英语作为外语的学习者来说,英美国家的文化不可能自然习得,而必须通过学习才能获得。在大英课堂上渗透英语文化背景知识,一定要考虑学生英语语言的实际水平和接受能力,不可硬性灌输,以免造成文化背景知识跃居主要地位,以至于“喧宾夺主”。

大学英语教学中英语文化认知,其目标包括态度、知识和能力三个方面。首先,就文化态度而言,大学英语教学过程中要充分注意各个民族和国家之间的文化差异,要理解、宽容和尊重英语国家的文化和风俗习惯。其次,就知识文化而言,大学英语教育的目的不仅要使学生了解英语国家人们的信仰、观念、风俗、行为、情感和习惯以及生活方式、思维方法等,还应掌握一些有关国家经济、社会、政治、历史等情况。再次,就能力而言,大学英语教学的主要目的就是要求学生正确理解和运用英语文化知识。

二、文化渗透的对策思考

1.课堂上要重视文化背景知识的渗透。只有当学生准确、流畅地说出或写出相关文化知识,才算是把人类知识变成了个体知识,在此基础上才能进行跨文化交流。因此,教师在课堂上要以文化背景知识的渗透为切入口,进行中西文化对比讲解。这样也可扩大学生的知识面,拓宽他们的思路,提高其跨文化交际能力。教师在进行英语语言教学的同时,还要给学生讲解语言意义内容所反映出的文化内容以及中英文化之间的差异。以打招呼为例,可向学生介绍中英之间的不同讲法以及英美人见面打招呼的说法。这样可以转换思维模式,走出母语思维定势。在渗透的起始阶段,既要使学生对英语国家文化及中外文化异同有粗略的了解,又要注意所涉及的英语国家文化知识,一定要和学生的日常生活密切相关,这样才能激发他们学英语、用英语的兴趣。在渗透的高级阶段,要引导学生扩大接触异国文化的范围,帮助他们拓宽视野,使其不断提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力。

2.教材中增加介绍英美文化的内容。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆教材是学生获取英语知识的最主要的资源和载体,应根据学生特点选用渗透式教材,就是在教材中增加介绍英美文化的内容,以便渗透文化背景知识。例如: 英语阅读课本可以增加英语语言文化的知识性内容,综合课本可以增加英语文化中的伦理道德部分,也可以介绍国外的先进科技以及对人类的贡献等,而听力教材可以适当介绍英文音乐、影视艺术等。总之,要用文字、图片、声音等各种手段全面传递文化背景知识,让学生在学习英语语言知识的同时广泛涉猎文化背景知识,以增强其文化认同感。也可以在教学中使用一定比例的引进版英语教材,如美国出版的《常人趣事》、英国出版的《剑桥国际英语教材》等。教师在课堂教学中要注意补充国际时事方面的最新热点问题,以此作为教材内容的必要补充,通过文化背景知识的渗透来培养学生的人文情怀。

3.根据具体课型采用不同的渗透方式。渗透文化背景知识的具体方式可以是多种多样的:课堂讲解、讲座、竞赛、电影欣赏、参观等。最有效的办法就是根据具体课型采用不同的渗透方式,将培养英语技能和学习、了解文化背景知识相结合。英语视听说课侧重于学生听说能力的培养,可以找相应的介绍英美文化背景知识的视频或听力材料,先将关键的词汇提供给学生,然后采取学生听或老师讲解的办法,将知识准确地传递给学生,完成知识的渗透阶段。之后,可以采用演讲、表演、学生互相测试等多种方式方法,让学生学会运用已掌握的知识。英语阅读课上,教师应补充文化背景知识的阅读材料,这样可以有效地帮助学生拓展文化视野。同时,帮助学生习得文化概念的英文表达,使其能够有效地改进跨文化交际中的文化失语现象。英语写作课上,由于英文文章和汉语文章在篇章结构、文体特点等方面差异很大,这源于不同文化背景的人们思维方式不同——教师在讲析英文文章写作特点的同时,要比较汉语文章的写作特点,找出差别并分析其原因,使学生知其然并且知其所以然。

4.引导学生广泛阅读并反复练习。英语课堂的文化背景知识介绍及相关练习都比较少,学生用英语介绍文化背景知识比较吃力,教师在实施文化背景知识教学时,应安排学生开展辅助性的课外阅读,尤其要多读经典英美文学作品。文学作品是了解一个民族风俗习惯、社会关系以及该民族心理状态等方面最生动、最丰富的材料,广泛阅读经典作品可以使学生对文化背景知识的了解更为全面。

除了广泛阅读以外,还要让学生在此基础上进行反复练习。因为文化素养的提升是一个习惯成自然的过程,就像中国学生对汉民族文化往往习而不察,其实母语文化已植根于大家的潜意识中。因此,在学习英语时,中国学生往往难以摆脱母语文化的干扰。比如,有的学生了解中英文化在打招呼、告辞等习俗上的差异之后,在试图与外国朋友进行交流的时候,仍不知道该怎样开口,表现在要么一开口仍然是“中文的思想+英语的单词”,要么就干脆开不了口。所以,要让学生在了解、熟悉英美文化并意识到中英文化差异的同时,还要让他们进行反复操练。

参考文献

[1]陈欣 从跨文化交际能力视角探索国际化外语人才培养课程设置[J].外语界,2012,(05):73-74。

[2]陶俊华 新课标理念下的文化渗透与高中英语教学[J].新课程学习(中),2012,(03)。

[3]何青 浅谈英语文化背景知识在教学中的渗入[J].学苑教育,2012,(06)。

论文作者:杨 虹

论文发表刊物:《素质教育》2013年12月总第140期供稿

论文发表时间:2014-4-16

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

大学英语教学中的文化渗透论文_杨 虹
下载Doc文档

猜你喜欢