小学英语教学中的迁移策略_英语论文

浅谈小学英语教学中的迁移策略,本文主要内容关键词为:浅谈论文,小学英语论文,策略论文,教学中论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

古人云:“授人以鱼,只供一饭之需,教人以渔,则终身受用。”世界上的科学知识是无穷无尽的,而我们教给学生的知识是有限的,只有在教知识的同时,指导学生探究知识的方法和培养应用到实践中去的能力,才能使他们受益无穷。所以,方法远比知识重要,良好的教学方法能使我们的学生更好地发挥运用天赋的才能。学习迁移就是其中一种灵活的、有效果的学习方法。

学习迁移(Transfer of learning),简称迁移,主要指先前的学习对于后来学习的影响作用问题。迁移现象早已为人们所熟知,它广泛存在于学习过程之中。就英语学习而言,母语对英语、原有英语知识对新学英语知识所起的促进作用和产生的积极影响,能帮助学生加快对英语的理解和掌握。可是,学生的学习迁移并不是有意识的,特别是低年级的小学儿童由于受年龄的制约,入学时间又不长,所以学习常带有无意性,学习的有意性显得不足,致使其学习迁移的心向较弱,故重视教导学生进行学习迁移最为关键!那么如何来实施呢?笔者在以下方面作了尝试。

一、单词语音,举一反三

小学是英语学习的初级阶段,由于缺少必要的语言知识,学习者在英语学习过程中经常会有意识或无意识地借助母语知识来解决他们在学习或交际过程中碰到的难题。在语音方面亦是如此,故造成了有些学生发音不准确,辨音不会做的情况。这就要求我们教师除了能说一口正确、流利、地道的英语外,还要讲究教学方法,帮助学生突破这一难关。

每当学习新单词时,我并不急着告诉他们单词的读音,而是出示含有相同因素的词让学生自主迁移,例如教computer一词时,我分别出示excuse,student,music三个词,让学生朗读,并逐个说出它们的发音,然后再出示computer一词,这样,学生自然就知道它的发音了,然后我再进行渗透,出示duty告诉他们这其中的字母u也含有相同的发音,聪明的学生一下子就能发出正确的音来,再告诉他们中文后,学生也就多掌握了一个新单词,丰富了词汇量,这可谓一举三得!如此教学使学生逐渐体会到音素与字母或字母组合之间的联系,即字母、音索、音标是三位一体的,学生的自主迁移形成了他们从单词到发音的自动化反应,是减轻学生负担的最有效的方法,也是学好英语的重要保证。

再如英语单词中很多是由有意义的词根、词缀构成的,在教bedroom一词时,可以先复习room,教学sitting-room时我引导学生了解sit是“坐着休息”,那么坐着休息的房间就可以理解为客厅了,再讲到bedroom时,学生会自然想到有床的房间,即卧室。学生据此可以一一理解bathroom,classroom等有相同后缀的单词,免受逐一死记硬背而又容易忘记之苦,从而达到事半功倍的效果。

二、语法写作,触类旁通

语言有很强的系统性,前面的知识是后面知识的基础,后面的知识是前面知识的延伸和拓展。运用迁移,自主学习,我们不把学生的思维直接导向某一固定点,而是给学生较大的探究和发现的空间,让学生自己思考,自己实现知识技能目标和过程目标的双赢。

从小学阶段来说,学生刚接触英语,跟他们讲一大堆英语语法,一定会挫伤他们学习英语的积极性。进入高年级,由形象思维占主导的思维慢慢地向抽象思维过渡。这对于学生来说是小学英语学习又上了一个新层次,我们教师就可以在学生迁移的深层进步中,完成他们的学习过程,让他们在不知不觉中,在最自然放松的状态下,向认知的深层迁移。如在教学现在进行时的过程中,我通过复现、迁移,很好地完成了教学任务。

学生第一次接触《牛津小学英语》(下同)5A Unit 3 They a music lesson.(划出are having,表示“正在上课”)

学生第二次接触5A Unit 6 They .(划出are doing housework,表示“正在做家务”,同时提示与第三课句子相同,表示“正在”)

学生第三次接触5A Unit 7 Gao Shan Wang Bing.(划出is looking for,不用提示,学生就会明白表示“正在寻找”)

由于小学儿童自我发展中存在许多异同,他们的学习迁移同样具有异同。只要教师合乎逻辑地组织好教材,慎重地教给学生如何才能把知识迁移,就能使学生将已学会的知识广泛地应用。这样,学生的无意识迁移在老师的引导下会慢慢地转变成为有意识迁移。

又如学生刚接触写作,在初始阶段常会有一种无从下笔的感感觉,以范文引路,可减轻学生对写作的畏惧及压力,慢慢找到写作的成就感,从而爱上写作。在《牛津小学英语》教材中,有些阅读材料是以短文形式出现,长短、难易适中,只要加上题目,本身就是一篇篇优秀的写作范文了。在此基础上,可以让学生进行改人称、时态的练习,学生从不同形式加深对阅读材料理解的同时,对篇章结构也有了深刻认识。

在学完5A Unit 8 E部分Read the passage后,让学生根据短文仿写自己的玩具,只要变化其中的玩具类单词,学生觉得既简单有趣又有话可写,轻轻松松就完成了。又如学完5B Unit 7 E部分Read the passage后,这篇短文介绍的是Sam一天的活动安排,重点是学习一般现在时的第一人称到第三人称的转变,因此我请学生写写自己一天的活动,将文中以第三人称叙述变为以第一人称进行叙述。人称变了,动词也要进行相应的变化。通过对比,使学生对同一时态不同人称动词的运用有了更深刻地理解,而不仅仅停留在记忆的层面上,也免去了老师重复的讲解和提醒。这样的改写是学生创造性地输出语言的活动,是在学生正确理解对话的基础上锻炼学生写的能力,既可以检测学生对课文的理解程度,又可以培养学生的写作能力,真可谓一箭双雕!

其实,只要是对话形式的阅读材料,我们都可以这样改写。通过对阅读材料进行不同形式的“变脸”,学生对篇章结构有了深刻的认识,为学生独立写作打下良好的基础。教师要充分发挥范文作用,加强对范文的诵读,让学生感悟阅读内容,学习作者遣词造句、布局谋篇的方法和技巧,抓住范文的重点句型,让学生仿写,让范文成为学生写作的“指路明灯”。这有助于学生复习巩固所学知识,培养学生对所学知识的迁移运用能力,提高学生的书面表达能力。

三、文化差异,见微知著

在语言学习中,语言和文化之间存在密切的联系。任何民族的个体都生活在一个特定的社会环境中,他所使用的语言必然反映其所处的社会文化特征。英语教学应当置于跨文化交际环境中,着眼于学生文化意识和运用英语进行跨文化交际的能力培养,使其起到沟通两种文化“桥梁”的作用。

然而在教学中,我们往往会遇到一些这样的尴尬事情,如在教学动物类单词时,我遇到了这样的尴尬事:我请学生朗读单词并模仿其叫声,学生异常积极。但轮到朗读dog一词时,学生们突然安静了下来,有些同学发出了窃笑声。我想这肯定是文化差异在作怪,在他们的意识里肯定认为小狗是不好的代名词,于是我便停下来说道:“小朋友,你们是不是认为小狗是代表贬义啊?其实在英语文化中dog的含义刚好相反,人们把‘狗’看成是人类的忠实朋友,忠诚的象征,是典型的褒义词,故有a lucky dog(幸运儿),top dog(重要人物)之说。明白了吗?”讲解之后,小手们又一一举了起来,课堂又恢复了活力。

以上状况学生并不仅仅发生在我的课堂上,在与其他老师的交流中我们发现:中西方之间由于政治、经济、历史、地理、宗教等方面的原因,文化习俗差异巨大,这种差异在日常生活和交际之中时常会发生,作为文化传播的中介人,我们教师应当充分依托教材,采取各种措施传授英美文化知识,也可以依靠网络和多媒体,扩充教材上所没有的有关英语国家的文化背景知识,充分了解英语民族的人文风俗,形象地认识中西文方化的差异,避免因文化知识的缺乏而造成的表达错误。

在小学英语起始阶段,孩子们最早接触到的英语就是“Good morning!/How are you?”这时,教师就得跟学生讲明中西文化的差异,在说英语的国家,若问候某人,人们有时会说:—Good morning!Fine day,isn't?—Yes,it's a fine day.而根据汉语习惯,人们往往会问:Have you had your dinner?(吃过了没有?)Where have you been?(去哪儿了?)等。又如在教到“How old are you?”教师要告诉学生,若是询问女士年龄,这是一种不礼貌的行为。在接受对方赞扬时,中国人受自谦文化的影响,习惯于用否定的方式含蓄地接受赞扬,而西方人则以“Thank you!”等应答方式,坦然接受。

对于初学者在与来自英语文化背景下的人交际时,大多无视文化习俗的差异,把汉文化下的思维模式与英语文化下的思维模式等同起来,或者说把母语习惯定势简单的移植到小学英语活动中去,导致的结果一定是不理想的。故我们老师对汉英语言文化的差异,在教学过程也应有意识地加以比较,从而培养学生的文化差异意识。

苏霍姆林斯基指出:在人的心灵深处,有一种根深蒂固的需要,就是希望自己是一个发现者,研究者,探索者,而在儿童的精神世界中,这种需要特别强烈。

传统的教学模式不能充分满足儿童的这种心理需要,已远不能适应时代的要求,而创造性的教学就要培养创造性的思维,给学生提供一个充分自由的探索空间,也就是让他们自主完成迁移。综上所述,迁移现象对于学生的英语学习有着重要的影响,因此教师应认真学习迁移理论,在英语教学中,教师不仅仅要引导学生在学习过程中产生迁移,更要教会学生自觉把握迁移规律,促进自我迁移的大量产生,从而切实提高英语教学质量。

标签:;  ;  ;  

小学英语教学中的迁移策略_英语论文
下载Doc文档

猜你喜欢