怎样应对维和第一例麻醉论文_张友宏 雷毅 陈静 石志强

怎样应对维和第一例麻醉论文_张友宏 雷毅 陈静 石志强

解放军第十五中心医院 833300

[摘要] 目的:帮助到国外执行任务的麻醉工作者在陌生环境如何才能顺利、安全开展第一例麻醉。

【关键词】维和 第一例 麻醉

随着中国科技日益发展强大,国际地位的提高,中国麻醉医师走出国门到国外执行任务也日趋频繁。2012年我作为一名麻醉医生奉命来到非洲二级医院参加一年的维和医疗,体会如下:各科医生一般只有一个,有些专业的医生没机会面对面交接,到的当天就要进行手术麻醉,没有适应期,刚到一个陌生的手术室,一切皆不熟悉,俗话说:“有小手术但没有小麻醉”可见麻醉对病人的安危何等重要,任何一个麻醉意外都有置病人于死地的危险,因此,在这个一切陌生、和患者的语言交流不畅、对不同的人种的生理、病理情况不掌握,没有临床经验,第一例麻醉,心理总会有一丝担心。那么我们怎么应对才能减少或消除这种心理呢?2012年3月29日我作为一名麻醉医生奉命来到中国驻非洲维和二级医院,当天我就接诊了一位手术患者,完成了第一例手术麻醉,回想当时情景,我想应该从以下几方面着手,以利于更快地进入角色,圆满完成工作任务。

一、尽快熟悉手术室内环境,此点优为重要。

到医院的第一时间尽快熟悉手术室设备、有哪些药物及其放置位置,术前一定要清楚。急救药品和急救设备,术前必须放到手边。氧气的检查和准备、麻醉机的检查、监护仪的检查、除颤仪、气管插管设备等的检查,术前必须进行。熟练掌握麻醉机、监护仪、除颤仪、输液泵等仪器的应用,及各项参数的正确设置和报警设置,并放置到使用方便的位置。最好能模仿常规病人和急救病人的救治使用一次,做到熟练应用常规设备和急救设备。

二、外语的准备

麻醉是外科中心,病人涉及外科各科室,术前不仅要掌握自己专业的词汇,而且要掌握外科各专业及各辅助科室的常用词汇,这样术前才能看懂英文病历,及术前各项检查单。对病人的过去病史、现病史,及过敏史通过他们的医务官问清楚。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆术前麻醉同意书和术前注意事项、不仅能够向病人用外语解释清楚,而且要对病人提出的疑问和要求,能用外语解答清楚,一定让病人及其单位领导明白并理解可能出现的风险。外国的手术一般都是全身麻醉,而我们的手术麻醉一般还是以区域麻醉为主,所以麻醉前要和病人解释清楚麻醉过程和如何配合麻醉。外语各单词的发音要准确单词发音错了,别人是无法听明白的,口语要注意发音正确。对话时,该重读的要重读、该停顿的要停顿,语速要慢,若口语对方听不懂,可书面表达,若对方还是不能理解,也可用肢体语言表达。一般病人听不懂医用专业词语,术前访视病人时最好让他们的医务官帮助翻译,这样就解决了我们和患者的交流问题。

实施麻醉时注意事项

1、麻醉实施前先配好急救药品如升压药麻黄素,抗胆碱药如阿托品、东莨菪碱,镇静药品如咪唑安定,神经安定药如氟芬合剂等配好以备急用。

2、做好全身麻醉的准备,以便急救和进行麻醉效果不好时补救,任何麻醉都应按全麻准备。

3、麻醉穿刺要准确到位,对于需要病人配合说出异感的麻醉,如臂丛、颈丛神经阻滞麻醉等,若病人不能准确表达异感,可找翻译帮助,一定要穿刺到位,才能确保注药后麻醉效果满意。注药时要根据体格和年龄的差异选择浓度和剂量,既要确保麻醉效果好;又要避免用药过量。推药时要注意观察病人的各生命体征的变化,及时判断异常变化,及时处理麻醉意外,避免出现呼吸心跳停止,挽救病人的生命。要做到早发现、早处理。监测病人不能只依靠监护仪,术中要随时观察和测量病人的各项生命体征。

讨论

麻醉工作是一种高风险职业,许多麻醉事故和麻醉前准备不足有关,刚到异国他乡,不能预料第一例病人需要什么麻醉,以及病人的病情和全身情况,患者的国籍和语言交流情况,麻醉工作的顺利开展及麻醉事故的预防就是靠术前准备充分,及时发现异常情况、及时纠正处理异常情况,才能确保麻醉效果好、安全。心里才能踏实,所以在国外做第一例麻醉前必须充分做好上述准备。希望我的个人经验能够帮助你顺利完成在国外的麻醉工作。

论文作者:张友宏 雷毅 陈静 石志强

论文发表刊物:《世界复合医学》2017年第6期

论文发表时间:2017/9/26

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

怎样应对维和第一例麻醉论文_张友宏 雷毅 陈静 石志强
下载Doc文档

猜你喜欢