“紫色”在中英文中的对比研究论文_于姝婷

“紫色”在中英文中的对比研究论文_于姝婷

西南科技大学外国语学院 621000

摘要 语言是传递文化的重要方式之一,而文化又反作用于语言。颜色是人类认知世界并且有着丰富文化内涵的一个重要领域。在中英文里蕴含大量的颜色词,然而因为地域环境,风俗习惯,宗教信仰,民族语言文化不同的影响,很多颜色词的认知含义也不同。以紫色为例,我们将会在中英文中分析紫色含义的相似点和不同之处,并探索文化的根源,更好的提高对中英文化的理解和交流。

关键字:颜色词,紫色,相似点,不同点

I. 引言

1.1文化中的颜色词

词汇能够反映物质世界的改变,时代的进步,不同种族之间的认知。在人类众多语言中,颜色词展现出独有的魅力而且在语言科学中已形成了独特的领域。科学调查研究世界上有超过700万种不同的颜色。在中英文有着大量的颜色词汇,而且颜色的划分基本相同,把赤橙黄绿青蓝紫作为基本的颜色。国内外很多学者专注于对比研究颜色词。例如,在中国表示“红色”的词汇超过四十种,像“大红”,“火红” “血红”,“通红”,“粉红”“绯红”“玫瑰红”“枣红”等等;而在英文中则有不少于二十个以“C”开头的字母,例如crimson(深红色),claret(深红色),carmine(胭脂红),carnation(淡红色)等等。不管在中文还是英文中,红色或多或少跟庆祝有关。当然,红色在英文里的使用受欢迎程度不如在中国,但是红色的确在一些情景使用中代表快乐和幸运。因为中英深入“紫色”的对比研究比较少,本篇文章以紫色作为研究对象。

II. “紫色”在中英文含义里的相同点

2.1 紫色在中英文里的象征意义

2.1.1紫色在中文里的象征意义

根据史书记载,传说有位蛇身人首的神仙经常身着紫色衣服。在春秋时期,紫色是贵族所穿的衣服颜色。历史上齐桓公喜欢穿紫色的衣服,此时的紫色丝绸的价格是普通丝绸的五倍。在汉朝之后,紫色成为象征尊贵的颜色。到了唐朝,,紫色衣服的价格已经超过朱红色。

众所周知,北京的故宫又称“紫禁城”。往前追随,齐和汉朝用“紫”称呼天空,比如,“紫穹”“紫冥”都是天空的别称;“紫阁”“紫宸”则是指神仙所居之处;而天上的云则被称为“紫云”。秦始皇时天空出现紫微星,因此建立了咸阳宫,紫禁城也暗指此意。接下来的数百年里,紫色成为皇族,达官贵族的最喜欢的颜色之一。一些含紫的成语像“大红大紫,姹紫嫣红,佩紫怀黄,拖金委紫,兼朱重紫……”都表明了紫色在中国文化里的高贵的象征意义。

2.1.2紫色在英文里的象征意义

在西方,紫色同样也代表尊贵并且成为贵族所喜爱的颜色。这是因为在古罗马帝国时泰尔人要用骨螺提取紫色染料尔后只供给贵族,这种紫色的染料从每个海螺中只能提取少量,因此非常昂贵稀缺,不仅代表权力荣誉和财富,并且古罗马法规定平民时不允许穿紫色衣服,否则会背上叛国的罪名。拜占庭时期,生于贵族家庭的君主会在头衔前加上"born to the purple"(生于贵族)来表明他们高贵的正统身份,与那些通过其他手段夺取皇权的君主区分开来。

2.2文学作品里的紫色含义

2.2.1莺子的《紫色》

莺子的作品讲了林思思,一个中国现代女性勇于追求并实现梦想,爱情事业双丰收的故事。紫色是小说里的颜色主调,作者通过主角阐述了紫色的含义。作者在前言里提到她的女主是取自现实生活中的原型,不是某个人而是有着类似经历的一类人。作者说道:“我写《紫色》这本书,是讲述了一位女性从曲折的爱情道路发现生活的意义和实现单纯的自我认知的过程。”而紫色则是代表着女性的独立优雅的颜色。

2.2.2艾莉丝.沃克的《紫色》

西方小说艾莉丝·沃克的《紫色》叙述了一位名叫西丽的黑人女性的成长故事,她从父权制的压迫中解放出来,这体现在西丽自我认同,自我价值的实现和女性意识的建构的逐渐认知的成长经历。在小说中,作者构建了一个以紫色为中心的色彩主调,沃克作品中的紫色含义与女权主义密切相关。在沃克的作品中,女主西丽从一开始并不敢选择和拥有紫色衣服,到最后,她随心所欲意挑选物品布置装饰房间,也反映出她在成长过程中对自我身份认知的变化。沃克把紫色设为小说的颜色主调,所有这些都体现紫色代表女权主义,体现女性的高贵优雅。

III.“紫色”在中英文含义里的不同点

3.1紫色在中西宗教里的不同

3.1.1中国宗教里的紫色

在中国,秦汉朝代之后,紫色成为优雅的象征代表色,但是也跟玄学相关。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆紫色被认为是神秘莫测的色彩,实际上,道教文化同样弥漫着浓郁的紫色气息。《神仙传》中记载了老子的传说:“有一天,老子跋涉向西,官员尹惊讶地看到天空升起了一团紫色的云,尹看到老子骑着青牛出现在天上。” “紫气东来”的成语正是出于此。与此同时,这个成语也揭示了道教与紫色之间的神秘氛围,成为后人熟悉的故事。英国学者李约瑟指出:“在整个中世纪,紫色是道教最具代表性的颜色之一。 它像黎明和日落时天空中的云一样神秘,象征着神的神秘形态(紫色)是属于道士或炼金术的颜色。并且“紫”反复出现在道士的化名中。”

阴阳学者把颜色划分成阴和阳,红色代表太阳和火,黑色代表阴和水。 早期的紫色是红色和黑色矿物颜料的混合物,因此阴阳理论认为紫色代表阴阳调和。 在魏晋两代之后,紫色经常被发现在各种神话和鬼怪的书籍中,逐渐渲染独特而神秘的色彩。

3.1.2西方宗教里的紫色

紫色在圣经中多次出现。在新国际版第4章,第13节耶和华对摩西和亚伦说,“把骨灰从祭坛上拿走,并在圣坛上铺盖紫色毛毯。” 在箴言第31章第22节中,“她给自己绣毯子,她的衣服是紫色的亚麻布做的”。紫色是优雅的象征,是受尊重有才华的人所穿的颜色。除此之外,紫色是富人穿的颜色。在路加福音16章19节,“有一个穿着紫色亚麻布长袍的富人。”在基督教中,紫色代表圣灵的至高无上的权力;犹太大祭司的衣服,窗帘,和圣器要用紫色;天主教徒将紫色则作为主教颜色;基督降临节的主色调为紫色,在西方象征着高尚。

3.2紫色在中西皇权中的不同

3.2.1 紫色在中国皇权中的地位

虽然紫色在中国的代表着高贵,但它并没有取代黄色在皇权中的至高地位。据传说,女娲用黄土精致地捏造了我们的祖先,所以古代封建王朝的皇帝们每年都会举行隆重的典礼祭典黄土地。除此之外,对黄色的崇拜也受战国时期阴阳五行说的影响,五行说把宇宙万物划分为五种元素:金、木、水、火、土,对应着的五种基本颜色则是:绿、红、黄、白、黑,黄色指的是中原,代表着土地。因为它符合中国古代人民“我是中心”的心理,黄色则成为至高身份地位的象征,被皇帝所垄断。黄色是皇帝所着衣服的颜色,是皇宫和其它重要建筑的颜色,代表着皇权。皇帝身穿黄色长袍,而其他穿黄色的人则必须被斩首,冠以罪名。黄色,居于正统颜色中间,地位高于各种颜色,被认为是最美丽的颜色。 黄色被视为中心色彩,黄色土地被视为地球的中心,因此中华民族将黄色作为皇室颜色来表达敬意。

3.2.2紫色在西方皇权中的地位

在古代,泰尔紫色成为地中海周围的国王,贵族,牧师和地方法官所追捧的颜色。据说,公元前950年,所罗门王带回泰尔的工匠和紫色面料来装饰耶路撒冷的圣殿。

整个基督教时代早期,拜占庭帝国的统治者继续使用紫色作为皇家专用颜色,甚至用于帝国文献和圣经的页面。皇后会在紫色的房间生产,而出生的帝王将会成称呼为“born to the purple”来区分通过其手段谋权篡位的帝王。在欧洲,自从罗马皇帝穿着泰尔人染制的紫色长袍以来,紫色一直是与皇室最密切相关的颜色。如今,英国皇室和其他欧洲皇室仍然在特殊场合使用它作为仪式颜色。

Ⅳ.总结

本文旨在从多个角度对中英文紫色的意义进行比较研究。 颜色的使用反映了一个民族的特征,不仅包含了一个民族的历史文化,还包含了它的生活观,生活方式和思维方式。 因此,了解中英文的差异,正确运用中英文里的颜色词,具有重要意义。此文对紫色进行对比研究,可以进一步提高我们的语言技能,提高跨文化交流的能力。

参考书目:

[1] Alice Walker. The Color Purple [M]. Washington Square Press, 1983

[2] Guimei He. A Comparative Study of Color Metaphors in English and Chinese[J]. Theory and Practice in Language Studies,2011,1(12).

[3] Nie Guoyong. An Analysis on the Cause of the Different Symbolic Meaning og Color Words in English and Chinese Culture [J]. Campus English,2014(23):151-153

[4] Tsen Yao Chang,Miao Chen Lin,Kuo Li Huang,Wen Hsin Chang. Cultural Color Inspiration: Learning Color Context in Cultural Reflections[J]. Applied Mechanics and Materials,2013,2346(311).

[5] 崔艳辉.中西颜色隐喻认知分析及其文化探源[J].长春工业大学学报(社会科学版),2012,24(05):124-128.

[6] 刘小芹.中西文化背景下颜色词意义的异同[J].湖北职业技术学院学报,2013,16(03):77-80.

[7] 孙勤东.说“紫”[J].教师博览,2005(06):46-47.

[8] 石楠楠.浅析中西文化中颜色词语的象征意义[J].才智,2018(01):198-199.

[9] 王福祥,吴汉樱,文化与语言.北京:外语教学与研究出版社,1994

[10] 夏征龙.辞海[Z].上海:上海辞书出版社,1988:99-120

[11] 莺子.紫色[M].北京:作家出版社,2011.

论文作者:于姝婷

论文发表刊物:《语言文字学》2018年第10月

论文发表时间:2018/10/19

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

“紫色”在中英文中的对比研究论文_于姝婷
下载Doc文档

猜你喜欢