论文的翻译需要很高的英语基础吗

论文的翻译需要很高的英语基础吗

问:英语翻译需要具备哪方面的条件和素质
  1. 答:这个取决于您要做哪一种翻译了,简单地说:
    (1)笔译,笔译(除翻译文学作品外橘销腔,估计您要是自学的话,应该不会去翻译文学作品了)相对来说稍微简单点,因为不需要临场反应,可以借助词典、 等,笔译起码需要一定的单词量、相当的英文文章积累,否则翻译出来的东西肯定不地道;另外,如果您想就某一特定领域做翻译,比如汽车、建筑、斗拆会计等,就最好是对这方面的专业知识有一定圆衫了解;
    (2)口译:相对难一些,因为不仅您要能在脑海里想出来对应的翻译,还要能在短时间内说出来,您可以了解一下同声传译,这个一般被认为是口译中很高的水平了。
    至于学历、证书、工作经验的话,如果单纯是您想掌握英语翻译这门技能的话,可能并不需要,但是如果您想从事英语翻译方面的工作,可能在求职时别人会关注,通常大家都爱要英语专业毕业的学生,口译证书(上海有个中级口译、高级口译证书)会比较好一点,大学英语四六级什么的太小儿科了,工作经验当然是越丰富越好。
    至于您问得基本操作,不知道您是怎么定义这个基本操作的,翻译这个东西,其实也跟写作文、做演讲似的,不是一蹴而就的,必须有积累,不是短时间能做好的。
  2. 答:英语只能是一种工具。 如果你把工具用的很好,可以做饭碗。 不过要求很高的。你想想那么多人学英语,有几个能做好翻译的。
    专业技能:中,高级口译证书吧。
    学历:本科应该够了。
    证书:英语专业8级
    工作经验尘宏: 这个没有什么好说的,派缓册 肯定越多越好。 前期不要太跳,是公司选你,找点工作多学习。 工作多了,就哪山可以学着挑公司了。
  3. 答:告诉你扣号是1135开头的,中间是452,结尾是139。就等你去体验了。他们能帮你写的。~~~~~
  4. 答:告诉你扣号是1135开头的,中间是452,结尾是139。就等你去体验了。他们能帮你写的。
问:想要当英语翻译必须要学好语法么只会口语行不行
  1. 答:这个肯定是不行的。
    如果想学习翻译类谨州的工作,需要有一定的英语基础,其次,继续学习翻译理论,参加翻译考试,积累翻译行业的经验,将来才可能成为一个优秀的翻译行业的人才
    要知道口译要建立在笔译的基础上的,所有的翻译考试,都是笔试先过,才能参加口译考试的。也祥姿蔽就是说,学好语法是必须的,册首因为是成为口语翻译的前提。
问:毕业论文的翻译必须都要是英文的吗?
  1. 答:这个不用全部翻译的,只要选择自己需要的内容翻译。
    翻译的外文文献可以是一篇,也可以是两篇,但英文字符要求不少于2万。选定外文文献后先给指磨或导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。
    翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关著作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并在中文译文首页用“脚注”形式注明原文作者及出处,外文原文后应附中文译文。
    扩展资料:
    外文翻译需要注意的问题
    1、外文文献的出处不要翻译成中文,且写在中文译文的右上角(不是放在页眉处);会议要求:名称、地点、年份、卷(期),等 。
    2、作者姓名以及作者的工作单位也不用必须翻译。
    3、abstract翻译成“摘要”,不要翻译成“文章摘要”等其他词语。
    4、Key words翻译慎游档成“关键词” 。
    5、introduction 翻译成“引言”(不是导言)。
    6、注意排版格式,都是单排版,行距1.25,字号小4号,等(按照格式要求)。
    7、各节的标号I、II等可以直接使用,不要再翻译成“第一部分”“第二部分”,等。 
    8、里面的图可以拷贝粘贴,但要宽乱将图标、横纵指标的英文标注翻译成中文。 
    9、里面的公式、表不可以拷贝粘贴,要自己重新录入、重新画表格。
    参考资料:
论文的翻译需要很高的英语基础吗
下载Doc文档

猜你喜欢