志者合,不以山海为远-献给中捷建交70周年论文

志者合,不以山海为远-献给中捷建交70周年论文

志者合,不以山海为远
——献给中捷建交70周年

任凤珍a,钱越b

河北地质大学 a. 社会科学部、b. 艺术设计学院,河北 石家庄 050031

摘要: 捷克斯洛伐克共和国是最早承认新中国并与之建交的国家之一。中捷友好关系源远流长,在建国初期,捷克斯洛伐克共和国克服重重困难将农业机械设备运送到中国,帮助筹建中捷友谊农场。70年的风雨历程,中捷友谊农场见证并传递着中捷之间的浓浓亲情和伟大友谊。重新梳理70年前捷克援华专家在中捷友谊农场的工作经历,进一步加深中捷人民之间的了解,增进友谊,有利于今后在经贸、文化、教育等领域的合作往来。在“一带一路”倡议下,通过共同努力,中捷的友谊会更加坚不可摧,互相合作的领域会更加广阔,并充满美好前景。

关键词: 中捷友谊;农场;一带一路

捷克斯洛伐克共和国(1993年解体为两个独立国家即捷克共和国和斯洛伐克共和国)是最早承认新中国并与之建交的国家之一。中国和捷克斯洛伐克共和国建立大使级外交关系的时间可以追溯到70年前,捷克共和国成立后,中捷双方确认两国建交时间仍沿用1949年10月6日这一日期。历史上中国和捷克斯洛伐克虽然相距遥远,但曾同属社会主义阵营。建国初期,中华人民共和国与捷克斯洛伐克共和国之间不断互访,民间交流密切。

1956年1月17日,中华人民共和国副主席朱德、国防委员会副主席聂荣臻、全国人大常委会委员刘澜涛率团对捷克斯洛伐克进行友好访问,捷克斯洛伐克总统萨波托斯基亲自赴机场迎接。西罗基总理在欢迎词中称朱德副主席的此次访问是两国友好与合作关系发展的里程碑。朱德副主席在捷克斯洛伐克访问期间与萨波托斯基总统共进行六次友好会晤。朱德副主席等一行参观了工厂、博物馆等,并会见了援助中国人民抗日战争的友好人士。1956年1月25日朱德副主席在捷克斯洛伐克广播电视台发表演说中强调,捷克斯洛伐克人民对中国人民有着深厚的友谊,这一友谊必将更加巩固和发展。1956年1月29日,在朱德副主席一行即将结束访问时,西罗基总理和诺沃提尼第一书记代表捷克斯洛伐克党和国家为支援中国人民社会主义建设,向中国人民赠送可装备7 000公顷土地国营农场的全套农业机械设备,并派专家来中国进行技术指导,培训机务人员。朱德副主席代表中国接受了这套设备,并表示深切的感谢。1956年7月31日周恩来总理就此回复了一封感谢信,在信中周恩来总理表达了感谢之情,写到:

各级资金政策专责小组要因地制宜,大力推进村级集体经济、产业扶贫及易地扶贫搬迁后续扶持等工作,不断增加贫困群众持续稳定脱贫能力。

“亲爱的威·西罗基同志:

二是要素划分模式,按照事权的权责要素划分,如我国目前践行的事权划分情况,“中央统一决策,地方授权执行”,在动态中不断完善增强地方的自主性和积极性。此模式有高效的一面,可集中力量办大事,但难形成如彻底分权模式下的各层级政府内部的权责内洽机制,一方面会存在“中央点菜、地方埋单”的问题,导致地方特别是基层财政困难,另一方面,又会有地方非理性的短期化行为或责任失控的情况,如地方债问题,总是存在幻想中央财政会救助或兜底,这两方面都说明权责难以在一个层级的政府内部形成自洽的机制。

我愿意告诉你:中国政府已经决定把这批机器用来装备一个设立在河北省黄骅县的国营农场。为了永久纪念你们的盛情,我们将把这个农场命名为‘中捷友谊农场’。

请允许我向你并通过你向捷克斯洛伐克共和国致谢,感谢捷克斯洛伐克政府送给我国一套为建设一个国营农场所需的全套农业机器并派来七位专家,具体指导这些农业机器的安装和使用。

总之,大数据时代的到来使得财务管理实现转型发展,朝着管理会计方向转变,同时便于提高工作的信息化、数据化和专业化。从数据的搜集、利用、处理和分析构建新型财务管理模式,实现了管理效果的提升。

受礼大会的会场主席台上悬挂两国国旗和萨波托斯基总统和毛泽东主席的伟人像,会场布置庄重,气氛祥和热烈。登上主席台的有捷克斯洛伐克驻中国临时代办安东·瓦塞克和专家组长那德那斯基、国家农业部副部长蔡子伟、外交部部长助理何伟、河北省副省长闫达开、农业厅厅长张克让、沧县地委书记王路明、专员曹庶范、农场场长刘忠、黄骅县委书记马文华、黄骅县城关农业社社长刘振尧等11人。会议由副专员高汉章主持。

关于受礼大会的筹备和举办,国家非常重视,据记载当时中央指示:此次在沧县举行的受礼大会,必须隆重举行。捷克斯洛伐克驻我国大使馆对此也非常重视。为保证此次接运工作的胜利完成和受礼大会仪式的隆重举行,河北省成立了筹备委员会。筹委会由农业厅田副厅长任主任,省办公厅副厅长任秘书长,沧县专署高副专员任副主任,并由省委农材工作部农场管理处处长、农业厅农场管理局局长、公安厅处长、交通厅处长、中捷友谊农场场长等任委员。筹委会下设秘书处,秘书处下设:文娱会场、机器保管运输、招待、财务供座、交通卫生、保卫六个科,明确工作范围,分工责任进行工作。河北省除派人到北京具体联系机器接运工作外,还拟出了受礼仪式和招待计划、专家的工作计划、预算等方案,报请国务院示后执行。为使农机学员尽快掌握农机专业知识,省、专署有关部门积极物色翻译人材,翻译外文资料,以利培训工作的顺利进行。为使农业机械安全运到农场,由河北省政府解决修路费用8万元,对沧县到黄骅县之间的公路和桥梁进行修补,保障运输畅通。沧县专署也着手进行有关的准备工作。1956年6月20日至27日,黄骅县开展了“中华人民共和国与捷克斯洛伐克人民共和国友谊宣传周”活动。

捷克斯洛伐克政府赠送给我国可耕种7 000公顷土地的全套农业机械,经农业部与河北省研究,将该项机械、机具全部拨给正在建设的黄骅国营农场,筹建“中捷友谊农场”。该项农业机械从捷克斯洛伐克启运后,经农业部与捷克斯洛伐克驻中国大使馆联系,在1956年5月底运至中国国境线,该项农业机械共33种,671台件,其中88件由陆运至满洲里,其余583台件由轮船运到广州,并由对外贸易部运输公司托运至沧县。随着农业机械陆续运到沧县,6月11日七位捷克斯洛伐克农机专家和一名翻译带领全体机务学员到达沧县进行机器安装的工作,经过两个月的奋战,7月20日完成了全部农机的安装和调试工作,捷克斯洛伐克政府赠送我国农场全套农业机械,经国务院确定1956年8月2日举行受礼大会,并宣布“中捷友谊农场”成立。

由沧县专署高汉章副专员宣布“捷克斯洛伐克共和国赠送我国全套农场机器设备受礼大会开始”后,首先由河北省副省长闫达开发表讲话,接着由捷克斯洛伐克驻华大使馆临时代办安东·瓦赛克讲话并赠送礼单。我国农业部蔡子伟副部长接受礼单后当场将礼单交给中捷友谊农场场长并随即致答谢词,随后外交部部长助理何伟宣读了周恩来总理给捷克斯洛伐克共和国总理威·西罗基同志的感谢信。在会议进行中,此次援华的捷克专家组组长、中捷友谊农场场长、黄骅县城关农业社社长也纷纷进行热情洋溢的发言。会议最后由少先队员向以代办为首的全体捷克斯洛伐克使馆人员和农机专家献了花。这时全场起立,在暴风雨般的掌声中宣布“礼成”。

这一农场的建立,对于两国间交换农业生产方面的先进经验提供了良好的机会,并且将使我们两国人民间的友谊获得进一步的发展。

受礼大会于8月2日上午10时在沧县新华礼堂举行,历时两个小时。参加的人员有全体外宾;中央、省的首长及工作人员;沧县专区、沧县、黄骅县的党政机关负责干部;中捷友谊农场场长;有新华社、人民日报、河北日报、沧州报社及河北人民广播电台记者和中央新闻纪录电影制片厂摄影录音人员;驻沧部队、铁路、机关干部、教职员、学生、农业社长、劳动模范及群众代表共一千二百余人。

亲爱的同志,请让我借此机会向你致诚挚的敬意。”

当字符分割这一环节,如果车牌出现反光现象,即二值化后车牌字符处被大量噪点覆盖,就会出现字符分割失败。如果图片中噪点过多,将会对分割甚至是识别造成很大的影响。利用KNN算法进行车牌识别时,k值的选择会影响识别的结果。同时KNN的结果也会受到每个样本容量的影响。所以要尽可能的保持每个分类的样本容量要比较接近。当然,相对于传统的KNN算法,也可以考虑把距离作为权值进行计算,即距离近的权值大,最后求每个分类的总和来确定。

捷克斯洛伐克驻华大使馆临时代办等外宾,乘火车于8月1日晚9点21分到达沧县,由闫达开副省长带领省、专区、黄骅县、沧县的党政负责干部、中捷友谊农场场长、当地农业生产合作社社长、劳动模范及先期到达农场的捷克斯洛伐克七位农机专家,还有两个献花的小学生共三十多人到站内迎接。机关干部三百多人列于站外迎接。

泥石流的形成与发生一般在交通条件较差、海拔相对较高的山区,使得实地勘察十分困难。20世纪80年代以来,随着遥感技术的高速发展,遥感开始广泛应用于泥石流等地质灾害的勘察和研究。90年代以后,遥感技术已经成为我国泥石流等地质灾害调查、研究的必不可少的工具。目前,针对泥石流的特点及现场勘察工作的难点和盲区,遥感技术广泛应用于泥石流分布、泥石流危险性分析与评价、流域内土地利用特征等方面的研究。目前来看,运用遥感的技术手段对泥石流灾害进行研究和分析是比较方便的,且能真实和准确的反映泥石流的特征,遥感的技术手段也比较成熟。

受礼大会结束后7位捷克斯洛伐克农机专家立即对130名机务学员展开培训指导并进行农机实操演练,向广大群众展示先进机械的各种性能。农机投入生产后,捷克斯洛伐克农机专家又对使用5辆捷克汽车的20多名司机进行了培训,并对使用犁、播种机等大型机械的农机手进行田间实际操作训练。据当时第一位拖拉机手周传江老人回忆,农机专家不仅深入田间对拖拉机手一对一的进行技术指导还经常亲手修理、调试机器。各位农机专家在对农机学员培训中的细心、耐心得到所有农机学员的赞扬。每次专家给学员讲课时,经过翻译译成中文后,专家总是再三询问学员听懂了没有,有时他们怕学员理解不了,就再重复一遍或几遍地讲给学员,直到学员都听清了、听懂了,才继续讲新的内容。他们还时常抽查学员的课堂记录,看是否记清、记全了,农机专家对待学员既像师长又像亲兄弟,他们的耐心和细心犹如甘泉滋养着中捷友谊农场这片热土,浇灌着中捷人民之间的友谊之花。

在援建“中捷友谊农场”期间捷克斯洛伐克农机专家除培训学员外还翻译了7份机务方面的文件,为农场机务工作留下宝贵的技术资料。另据史料记载:第三套人民币的设计样稿设计于1958年,中央美术学院教授候一民负责“1元券“的设计,票面图案设计为女拖拉机手生产图,象征农业为基础。在设计女拖拉机手开的拖拉机时,候一民教授参照了中捷友谊农场捷克造热托25K型拖拉机绘画的1元券人民币票面图案。可以说捷克造拖拉机为人民币票面图案设计提供了素材,做出了贡献,彰显了友谊。

虽然援建“中捷友谊农场”的8位农机专家(后来又增加一位专家)的援建工作仅仅一年多就结束了,但中国人民和捷克斯洛伐克人民之间建立起来的友谊,在中捷友谊农场扎下了根,让中国和捷克斯洛伐克友谊长存。“中捷友谊农场”这个名字把中捷人民的心已经紧紧系在一起,好像一朵鲜艳美丽的红花一样,永远开放在中捷人民的心目中。在中捷建交70周年即将到来之际,我们骄傲地说:志者合,不以山海为远。让中捷两国人民的“友谊之花”永远开放吧!

【致谢:文章大部分内容及数据来源于中捷友谊博物馆馆藏。】

参考文献:

[1] 任凤珍, 钱越. 中国优秀传统文化在“一带一路”倡议实施中的有效传播研究——“一带一路”上捷克人怡乌眼中的中国[J]. 河北地质大学学报, 2018(4): 121-123.

[2] 任凤珍, 钱越. 中捷民间友好关系史研究[J]. 河北地质大学学报, 2018(5): 119-120.

[3] 任凤珍, 钱越. 文化传播在“一带一路”倡议中的作用——记“一带一路”上的友谊桥梁:中捷友谊农场[J]. 世界家苑,2018(11): 323.

[4] 张臣. 2016年中国—捷克—斯洛伐克友谊博物馆讲解交替传译实践报告[D]. 河北:河北师范大学, 2017.

[5] 杨康. 燕赵处处飘赞歌——在改革中起飞的河北农垦[J]. 中国农垦, 2009(6): 26-31.

Like-minded People do not Seem Distant Despite of the Barriers as Mountains and Rivers—for the 70th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between the People's Republic of China and the Czech Republic

REN Feng-zhen, QIAN Yue

Hebei GEO University, Shijiazhuang 050031, China

Abstract: The Czechoslovak Republic was one of the first countries to recognize and establish diplomatic relations with the People's Republic of China. China-Czech friendly relations have a long history. In the early days The Czechoslovak Republic has overcome a lot of difficulties in transporting agricultural machinery and equipment to China to help build China-Czech Friendship Farm. Seventy years of storms and hardships have witnessed exchanges of visits between the government and the people. China-Czech Friendship Farm witnesses and conveys the strong kinship and great friendship between China and Czechoslovakia. Recombing the experience of Czech experts who assisted China 70 years ago in China-Czech Friendship Farm will further deepen the understanding between the people and enhance friendship, which will be conducive to future cooperation and economic and trade exchanges in the fields of economy, trade, culture, education and so on. We are confident that through our joint efforts, the areas of mutual cooperation will be broader and full of bright prospects, and our friendship will be more indestructible.The friendship between the two countries will last forever.

Keywords: friendship between China and The Czech Republic; farm; the Belt and Road

中图分类号: G2

文献标识码: A

文章编号: 1007-6875(2019)04-0094-03

来稿日期: 2019-03-15

DOI :10.13937/j.cnki.hbdzdxxb.2019.04.015

作者简介: 任凤珍(1968—),女,河北青县人,博士,教授,河北地质大学社会科学部主任,研究方向为法学、社会学。钱越(1988—),女,吉林辽源人,硕士,讲师,研究方向为新闻传播学、广告学。

(责任编辑:周吉光 )

标签:;  ;  ;  ;  ;  

志者合,不以山海为远-献给中捷建交70周年论文
下载Doc文档

猜你喜欢