揭开英语文化的面纱--论小学英语教学中文化负迁移的反思与策略_英语论文

“撩开”英语文化的面纱——浅谈小学英语教学中文化负迁移的反思与策略,本文主要内容关键词为:文化论文,英语论文,浅谈论文,面纱论文,小学英语论文,此文献不代表本站观点,内容供学术参考,文章仅供参考阅读下载。

      一、洞察“英语文化”负迁移的现象

      现象一:侵犯他人隐私。

      现象二:语言结构机械套用。

      现象三:用语运用失误。

      由于汉语与英语的文化差异,使中国学生在英语学习中不可避免地会受到文化负迁移的影响,干扰了英语学习。小学生由于英语知识储备比较少,英语学习容易受到母语的干扰,借助母语思维情况更加突出。小学英语学习中的文化负迁移现象常常出现在我们的英语课堂、英语交流和跨文化交际等方面。

      “文化负迁移是指二语习得在用第二语言进行交际时,不顾两种语言在文化背景、思维习惯、行为习惯、价值取向等方面的差异,将母语的语用模式机械地套用到目的语中进行语言交际的现象。”(陈红梅,2006:185)文化负迁移是由于文化差异而引起的文化干预,表现为学生在跨文化交际中或英语学习时,下意识地用母语文化准则和价值观来指导自己的言行和思想。

      二、英语文化负迁移产生的原因

      (一)学生思维模式存在差异

      不同国家存在着不同文化,学生的思维模式必然存在差异,在中西方文化之间的表现更明显。英语注重运用各种具体的连接手段,这就是人们说的英语重形合,汉语重意合。西方文化的思维方式注重逻辑、分析与理性,而中国文化的思维模式重悟性,注重辨别思维。观念与思维方式的不同最终决定了人们交流方式的不同。

      (二)学生行为规范存在差异

      不同文化背景的人们在交际时,经常出现的现象是以自己的标准去衡量别人行为的合理性。不同文化背景的学生在交际时,由于中西方的行为规范存在差异,会产生文化负迁移,造成学生在跨文化交际时使用英语失误。所以,在跨文化交际中能否正确地识别和运用行为规范是跨文化交际进行的重要因素。

      (三)学生语言逻辑顺序存在差异

      不同的文化背景形成不同的文化规约和话语规约,受整体思维方式的影响,汉语与英语逻辑顺序是不一样的。汉语逻辑关系常常是先因后果,先假设后论证,由大到小,由一般到具体等次序排列,而英语则按意思和结构的需要灵活安排。

      (四)学生价值取向存在差异

      语言和文化是密不可分的。胡文钟老师曾说过:语言的使用必定受到这群人生活的环境、社会价值观影响。文化的价值体系不能脱离具体的文化而存在,每一种文化的判断标准是不同的。他们在各自的文化体系内部都有存在的合理性,我们不能判断哪种价值体系先进与落后。应加强学生对不同文化背景教材的理解能力,形成多元化的价值观。

      以上种种原因,无不透露出学生在跨文化交际时存在着跨文化意识的缺失。《义务教育英语课程标准(2011年版)》(以下简称《标准》)指出:“教师应根据学生的语言水平、认知能力和生活经验,创设尽可能真实的跨文化交际情境,让学生在体验跨文化交流的过程中,逐步形成跨文化交际的能力。”

      跨文化意识是指学习者能够意识到不同文化之间的差异,而跨文化交际能力是指在存在不同文化差异的情况下,能够和别人开展交流并处理由文化差异产生的冲突。培养跨文化意识和跨文化交际能力的根本目的是让学生了解西方文化与传统,了解中西文化价值差异,能使用得体的语言与人交际,并以恰当的方式处理中西文化的冲突。

      三、厚实教师英语文化素养的根基

      小学英语教学文化意识培养的探索过程中存在一些现象,我们要透过这些现象看本质,力求夯实英语教师英语文化素养的根基。

      现象一:教师对文化教学的认识比较模糊,文化教学系统研究比较缺乏。

      【策略】以文化品位和文化修养的提升为视点。

      小学英语教学需要文化素养较高的教师,讲解语言现象时能分析语言文化的语境,能根据学生已有的认知结构,引导学生有意识地联系新的文化知识,逐步完善文化认识,提高跨文化交际能力。所以,教师应该提高自身文化品味和文化修养,不断利用各种途径给自己充电,使自己在语言教学中能够有的放矢。除了不断提高语言水平外,教师还要重视了解中国文化,熟悉和理解英语文化,了解文化负迁移对英语学习的干扰,加强英语文化教学研究,逐步形成系统的英语文化教学体系。

      现象二:教师有准备的文化教学、文化材料比较缺少,文化项目的选择问题还没有解决。

      【策略】以宏观意识和微观教学的对接为基点。

      教师要将英语教学的内容和学生文化意识的培养联系起来,营造英语文化氛围。让学生在轻松愉快的情境中,在体验跨文化交流的过程中,增加对世界文化多元化的了解。拓展学生的文化视野,提高对中外文化差异的敏感性和鉴别能力,进而提高学生的跨文化交际的能力。教师要密切结合学生的日常生活实际,积极主动创设情境,多创造一些生活情境,融合学生实践的途径,增加学生的文化体验,使学生对文化的理解更生动、更真实。

      现象三:教师跨文化敏感性较低,文化教学与学生生活经验脱节。

      【策略】以认知能力和生活经验的链接为起点。

      在小学英语教学中,导入的文化内容应符合学生的认知能力和生活经验水平。由于小学生的认知能力和生活经验有限,导入的文化内容要浅显易懂,有些内容只要点到为止,让学生略知一二就可以了。小学生英语文化意识的提高并非一朝一夕,英语文化知识的渗透要伴随整个英语教学过程。教师结合教材内容,关注词汇教学、课文拓展、阅读训练等方面,渗透文化意识,应密切结合学生身边的日常生活,引导学生自主地、多渠道地搜集、分析和综合文化信息。

      我们的小学英语教师应努力提高自身的文化素质,增强自身的跨文化交际意识,并结合小学生的认知水平、思维特点,机动灵活地开展小学英语文化教学,以文化教学促进语言教学。

      四、培养学生跨文化意识,消减文化负迁移的影响

      (一)拓宽英语课堂内的文化交融渠道

      1.寓文化于教学内容——词汇教学

      在小学英语中,词汇,作为承载英语语言的重要载体之一,必然地包含着相应的文化元素,正是这些文化使相关的词汇内容更为丰富,这些文化也是学生必须学习的一项内容,然而,对于文化因素的讲解不能只停留在一个相对比较抽象的层面,要让学生真切地感受到外国的语言文化。

      【案例】在教学牛津小学英语(译林版)4B Unit9 Breakfast的餐具类单词“plate,knife,fork,spoon,chopsticks,bowl,cup,cupboard,glass”时,先让学生了解摆放西方餐具的方法,边“摆放”边用英语描述:“The knife is on the right.The fork is on the left.The spoon is beside the knife.The plate is in the middle.”然后,再引导学生比较中西方用餐时使用餐具的不同:“Liu Tao is from China.She can use chopsticks.David is from America.He can use fork and knife.”通过这种教学方式,教师将语言文化内容融入了词汇、句型教学中,既完成了教学任务,又使学生在形象、生动的教学过程中加深对中西方文化差异的体验,从而将语言学习和文化学习有机地融合在一起。

      【反思】将文化因素渗透在语言教学的过程中,文化讲解能保证语言教学的顺利进行。在小学英语课堂教学中,教师注意对英语词汇、习语的文化内涵的介绍,尽量使小学生克服母语的负迁移作用,培养小学生用英语思维的习惯。

      2.寓文化于学生情感的教育

      在教学一些独特的节日(如Halloween,Christmas,Easter)时,课前先让学生自己去寻找有关节日文化、习俗等方面的资料;课中让学生先介绍与节日有关的背景知识,包括节日的来历、节日的吉祥物以及与节日有关的一些活动等,然后由教师进行总结补充。学生在寻找、交流的过程中,不仅了解了有关的文化内容,并且获得了一定的情感体验。

      如当别人问你是否要吃或喝点什么时(Would you like something to eat/drink?),我们通常出于含蓄、客气,回答“不用了”“别麻烦了”等。但按照西方国家的习惯,倾向于直接表达内心的真实想法,你若想要,就不必推辞,说声“Yes,please./Thanks a lot.”若不想要,只要说“No,thanks.”就行了。这充分体现了含蓄和直率的中西方不同文化。

      由于学生的价值取向与西方文化之间存在差异,因此,在语言学习的同时,要了解英语国家文化与本民族文化的差异。在尊重他国文化的同时,进一步理解本民族的文化,提高对中外文化差异的敏感性和鉴别力,增强爱国主义精神和国际意识,树立正确的价值观,提高文化修养,形成立体的价值观。

      3.挖掘一切有文化信息的素材

      目前小学使用的英语教材主要包括了听、说、读、写和阅读欣赏,其中阅读欣赏主要就是关于西方生活和文化方面的内容。但是,这些文章基本是为配合单元主题,以介绍和叙述某个事例为主,在形式和内容上并不一定能吸引学生,所以,这些内容还需要教师进行适当的“改造”。同时在整个单元的其他环节中,要充分挖掘教材资源,整理出教材主要涉及的文化主题。只要是有利于教学的文化要素,教师都有必要将其整理出来,拓宽学生的文化视野,帮助学生更好地理解词汇或句子。

      【案例】教牛津小学英语5A Unit 4 Halloween一课。

      T:Hello,boys and girls,do you know what holiday is coming? On that day,children are very happy,because they can get many sweets.What holiday is it?

      S:It's Halloween.

      T:Yes.Before class,I told you to look through some information about Halloween on the Internet.Right?

      Ss:Yes.

      T:Let's share in class.What have you got?:

      

:I know Halloween is on the first of November.

      

:People usually play “Trick or Treat”.

      

:Children can get a lot of sweets.

      T:Now you know a lot.Let's watch a video about the holiday.

      T:Now we all know that people will play “Trick or Treat” at Halloween.Do you know how to play it?

      

:First,children knock at the door.

      

:Children say “Trick or Treat” loudly.

      

:If people give some sweets,children will go.If they don't,children will play tricks.

      T:You did a good job! Do you want to play the game now?

      Ss:Yes.(loudly,happily...)

      万圣节是西方的传统节日,而且有些特别的风俗,比如“Trick or Treat”游戏,学生特别感兴趣。教师充分挖掘教材内容,水到渠成地向学生介绍了万圣节。教师让学生利用所查到的信息和教师进行交流,合理创设了情境,带着学生玩“Trick or Treat”的游戏,让学生亲身感受体会西方传统的节日,加深对西方文化的了解。通过这样的交流实践和体会,学生逐步感受到中西方文化的差异,为形成跨文化交际能力做准备。

      【反思】在英语教学过程中,遇到中西方节日习俗的差异可以展开文化讨论。以教师为组织者,调动全班同学,就某个文化专题开展有序的、面对面的讨论,目的在于解决一个实际问题,解答特定的课题,加深对这一文化主题的理解,培养学生的跨文化交际能力。

      (二)丰富课堂内外的文化浸染载体

      1.增加“原汁原味”的英语输入

      课程资源无处不在,教师要善于捕捉各种教学资源。教师可根据课本中所体现的英语国家的交际习俗,让小学生分组就某一语言功能展开对话,体会中英交际习俗与礼仪规范的差异,起到移情的作用。寻求一切有文化交流的活动,挖掘小学生感兴趣的生活文化主题和专业文化主题,丰富学生的文化生活。

      教师可以充分利用愚人节、感恩节、复活节等重要节日,给学生呈现丰富多彩的背景知识,让学生真实直观地感受外国文化。如在圣诞节即将来临时,先让学生自己去搜集有关圣诞节的资料,了解圣诞节的来历及有关风俗习惯,和学生一起装扮Christmas tree,上课时播放歌曲《Jingle Bells》和《Silent Night》,营造节日气氛,还扮演Father Christmas给学生赠送gifts,同学们互赠Christmas Card并互道“Merry Christmas”,让学生真实地体验西方的节日文化。

      2.引入原版电影或动画等素材

      学生文化意识的培养不应只限于课内,课外的文化渗透、熏陶也是很好的延续和补充。英语教师在日常教学中不仅要教会学生英语这门语言,更重要的是使其浸染以至于领会这种文化,多涉及孩子喜欢领域的专业原版教科书,放映一些符合儿童理解层次的英文小短剧、卡通片等,让小学生在娱乐的过程中,潜移默化地习得英语文化。当今,我们要重视英语教学在工具层面的文化探究,知识层面的文化传递,教学层面的文化追求和情感层面的文化浸染。

      文化负迁移现象具有普遍性、复杂性和多层次性,是跨文化交际中最大障碍之一。我们知道每种语言都根植于自己的文化,语言是文化的表现形式,是文化的载体和折射镜。因此,小学英语教学必须注重语言与文化教学的统一,在小学生母语文化尚未定型的情况下,降低小学生母语负迁移的作用。我们只有“撩开”英语文化的面纱,努力克服母语文化对英语教学的负迁移,提高学生跨文化交际的能力,才能实现文化的“超越”。

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  

揭开英语文化的面纱--论小学英语教学中文化负迁移的反思与策略_英语论文
下载Doc文档

猜你喜欢