病理学双语教学在高职院校专科护理教学中的探索与实践论文_田晓露

病理学双语教学在高职院校专科护理教学中的探索与实践论文_田晓露

田晓露

(云南省红河卫生职业学院 云南 红河 661400)

【关键词】 病理学;双语教学;专科护理;教学方法

【中图分类号】R3 【文献标识码】A 【文章编号】2095-1752(2015)23-0339-03

随着经济全球化,国际间的交往日益密切,护理专业国际性服务日益频繁,使具有良好外语交流能力和专业护理能力的复合型人才紧缺[1]。本文就当前在高职院校专科护理专业中开展病理学双语教学的必要性、面临的困难及解决思路做一些简要分析,以便大家共同探讨,促进病理学双语教学的顺利开展。

1.高职院校专科护理专业病理学实施双语教学的必要性

病理学是研究人体疾病发展规律的基础医学课程,是基础医学与临床医学的桥梁学科,是护理专科的专业基础课,病理学为护理专业学生在校期间临床护理学课程的学习及未来在医院从事护理工作奠定牢固的基础。

随着全球一体化、网络化,知识共享全球化,英语作为世界性语言,已经成为了最重要的语言交际工具和信息载体。社会对双语人才的需要不断增加。现代医学一直以英文为主要载体,SCI收录的医学相关杂志大都是英文版[2],即医学界的最新研究成果和研究进展(约80%)是用英文表述的。国际会议大多使用英语交流。这就要求医务工作者有良好的英语基础,才能跻身国际先进之列。部分高职院校为适应市场需求开始尝试双语教学。

出国进修、就职、深造者显著增加,成为护理专业国际性服务的标志。随着我国护士走出国门人数的增加,护士职业国际化的发展,越来越显示出我国护理英语教育不足,护理队伍总体英语能力的不足,制约了护士和学科的发展。我国加入WTO使复合型人才越来越成为护理专业之必需,涉外病房的建立,外国医院的进入,国际学术交流,学科的发展与国际先进科技的接轨等均要求护理教育加快双语教学的进程,并已经确立为进一步教改的方向之一。时代要求护士掌握英语,这也是护士报考国际护士职业证书的必备条件。因此,护理专业学习和掌握英语是形势所迫,是未来生存之本。

2.双语教学的含义及教学模式

双语教学(bilingualteaching)是指以母语和外语两种教学语言来讲授非语言专业知识的一种教学模式[2]。就医学双语教学而言是指汉英双语。英语著名的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。

双语教学的教学模式有三种:

1).沉浸式双语教学。用外语进行教学,母语不用于教学中,使学生完全沉浸于弱势语言中。

2).过渡式双语教学:学生刚进学校时,部分或全部使用母语教学,过一段时间后全部科目使用外语教学,最终向沉浸式过渡。

3).保留式双语教学:学生刚进校时使用母语教学,以后逐步部分科目使用外语教学,部分科目仍用母语教学。

无论采取何种教学模式,双语教学的重点首先是学科专业知识,其次是外语。杜小平老师认为“双语教学是用外语讲授专业知识,而不是上语言课,不能以降低学科的教学质量为代价。”我国现阶段双语教学应结合我国实际,在教学中适当使用英语,增加学生的专业训练,以达到提升教学效果和英语能力的目的。努力找出传授专业知识和提高外语水平的最佳契合点实施双语教学,提升学生的外语应用能力。

3.高职院校专科护理专业病理学实施双语教学的面临的困难

3.1 师资良莠不齐

实施双语教学,需要专业教师熟练地运用英语讲授专业知识。目前大多数医学高职院校并不具备充足的双语教学教师队伍。病理学教学一直采用汉语教学的专科院校,教师外语水平参差不齐,具备以上综合素质的双语教师数量不多,这在很大程度上制约了双语教学的开展。

3.2 学生英语基础知识欠缺,应用能力差

当前我国高等职业学校的学生英语教学为应试教学,学生学习针对等级考试,总体水平不高,基础薄弱。大专护理专业学生基本单词读书都很困难,英语实际应用能力较差。病理学本身专业知识即使中文学习都比较难以理解记忆,加上内容多,专业词汇量大,学生学习负担重,听课和课后消化知识困难,长期积累,学习的积极性下降,造成双语教学的巨大障碍。

3.3 缺乏合适的英语教材

教材是教学最重要的学习工具。

期刊文章分类查询,尽在期刊图书馆选择合适的教材对双语教学至关重要。我国尚未出台国家统一编制的医学全英语教材,进行全英语教学的教师备课亦无统一标准。我国目前的高等职业教育的教材体系尚不完善,很多专业教材与本领域的国际最新趋势相脱节,能够用于双语教学的现成教材更是少之又少[3],也没有适用于专科护理的病理学英文原版教材和双语教材,更无教学大纲可参照。原版本科教材概念准确、内容精练、丰富,表达规范,具备医学前沿知识和英语表达优势,但与国内疾病谱不同,内容深、语言难度大,不符合专科层次专业知识教学目标。自编教材难易程度参差不齐,无统一标准,内容不全面,更难以不断更新。

3.4 教学方法单一

目前高职医学院校的教学方法比较单一,课堂以教师讲授为主,学生被动接受,基本上是“填鸭式”教学。双语教学时学生还要被动接受大量英语单词,内容枯燥难懂,缺乏学习兴趣和动力。

4.解决的办法

4.1 培训合格的教师队伍

开展双语教学不仅要求教师具备良好的病理学专业知识,还要求具备较高的英语水平以及丰富的教学经验。教师的英语水平是双语教学取得成功的关键。因此必须加强专业教师的英语培训,全面提高医学专业英语水平。在绝大部分老师不能离岗培训的情况下,校本培训是促进教师尽快成长的最快方式。开展双语教学前1~2年加强师资培训。一方面对病理学教师进行外语水平的提高培训,如参加外语培训速成班。

4.2 培养学习兴趣浓厚的学生

学生是否愿意且具备条件接受双语教学是双语教学能否实施的前提。长期以来,传统外语教学重知识灌输、轻技能培养,强调死记硬背、忽视兴趣培养与潜能开发,导致学生渐渐丧失外语学习的自信心。教师应循循善诱,引导学生认识到双语教学目的是提高英语应用能力,提高学生终身学习获取新信息与知识的能力;要帮助学生转变观念,让学生意识到英语在全球一体化中的重要意义,认识“以专业英语作为工具获取知识的能力将成为择业和就业的强有力武器”[4]。

4.3 合理选用教材

选择适宜的双语教材编制与国内相应医学专业统编教材相适应的双语教材是有效开展病理学双语教学的必要条件。在参考专科护理《病理学》教材及英文原版教材《Pathology》、《BasicPathology》等的基础上,根据学校实际情况编写校本双语教材及参考资料,教材编写根据专科护理病理学大纲要求,合理安排授课内容,确定重点难点,恰当取舍英文教材内容,依据学生的英语水平、接受力以及工作岗位需求,内容以“够用,适度”为原则,与护理专业需求相结合;按照岗位要求和学生职业能力养成为目标,尽量体现教、学、做一体化特征,把培养学生的职业能力贯穿教学过程始终。专业英语词汇难度适宜,必要时加注中文解释,使双语教学符合护理专业人才培养目标。在教材建设中注意听取专家和专业英语教师的意见。

4.4 循序渐近,采用灵活多样的教学方法

教学方法是实现教学目标的重要手段,必须与课程结构、教学内容及学生的接受能力相适应。病理学双语教学的教学方法以培养掌握护理学专业知识、技能和专业英语应用能力的高素质技能型护理人才为目的。针对专科护理的学生英语水平较低的特点,双语教学应因材施教,以循序渐进方式开展。根据学生接受情况,可从一个单元或一个模块开始实施双语教学。教学过程中以母语为主,重点学习医学英语专业词汇。先用英语讲授重要知识点,使学生熟悉常用词汇和表达,再用汉语补充解释。教师交替使用中英文,让学生学会用英语表达;教学过程中用英文提问,要求学生尽量用英文回答;讲课结束时用英、中文作简要总结。讲授由浅入深,由简单到复杂,由易到难,根据学生接受力及时调整教学进度。授课前将授课内容的英文提纲提前发给学生,作为学生预习、听课以及复习的参考资料。在试题、学生期末考试试卷中设置些英文试题,要求学生英文回答。让英语逐渐渗透到教学活动中,逐渐培养学生用英语思维的能力。

5.充分利用现代教学手段、丰富教学内容

5.1 多媒体教学弥补教学不足

病理学作为形态学,图片阅读很重要,丰富的图片资料可让学生熟悉病理知识,利于学生理解记忆英语词汇。结合学生的知识结构,精心制作内容和难度适合学生的多媒体课件辅助教学。集文字、图片、动画、影音资料为一体,使教学形式生动活泼,训练学生的口语和听力。

5.2 充分利用网络资源,拓宽教学思路

通过病理学图库、Webpath等病理学网站收集典型授课素材,积累大量病理图片丰富教学内容。制作病理学双语教学微课、课件、教学计划、大纲、教案和习题库上传到学院网站。通过网络,师生、学生相互交流,完成作业批改、点评,答疑等。

5.3利用网络慕课、制作微课等新形式的教学手段,进行课前、课中、课后的补充教学。

6.建立完善的教学评估体系

合理的教学效果评价机制是不断推进双语教学的重要保障。学生成绩是检查和监控的最有效指标。学生期末总成绩评定分为形成性考核与终结性考试。形成性考核成绩占课程总成绩的40%,终结成绩占课程总成绩的60%。可以形成性考核包括考查学生考勤、学习态度、学习过程、学习技能、阶段性理论测试、英语应用能力等方面,阶段性测试和期末考试,中英文试题根据学生的实际能力占一定的比例,英文题可作为选做题。病理学双语教学考试形式应当多样化。考试形式可笔试、口试;开卷考、闭卷考;在考试内容上也适当调整,增加一些考查学生综合分析能力的内容,减少单纯记忆内容,如让学生完成专题报告,撰写学术论文等多种形式评价学生,从而促使学生由单纯的死记硬背书本知识转变为知识的综合学习运用与能力发展[5]。也可通过网络习题、问卷调查、师生座谈、及专家督导等多种方式开展学习效果和教学效果的评价。对于成绩突出的学生和教师给予适当的奖励。

结语:双语教学是将语言学习贯穿于学科教学过程,通过双语教学培养是复合型、国际型的人才,是一项长期艰巨的任务。在大专护理病理学开展双语教学是教育与国际接轨,教育改革发展的必然趋势,也是病理学教学的改革与尝试。开展医学专业的双语教学对于国内医学院高职院校,尤其是高职医学院校专科学生来说是一项重大挑战,只有循序渐近,不断探索与尝试,才能完成高职院校培养护理专业实用型技能人才的目标,提升学生的社会竞争力。

【参考文献】

[1]李春卉,李丽朝,马春艳.护理专业双语教学面临的挑战与对策[J].护理学杂志,2003(10):789-790.

[2]王立平,王显艳,柏青杨.病理学双语CBL教学模式的初探[J].中国实用医药,2011,6(18):256-257.

[3]陈跃华,胡爱招.关于医学高职院校开展双语教学的探讨[J].卫生职业教育2005,l23(23):15-16.

[4]赵颖海,孙宁,陈小毅,姚运红.普通高等医学院校病理学课程双语教学初探[J]医学教育探索.2004,3(4):38-39.

[5]张秀敏,毕光忠,吴乃利等.医学生创新教育的问题与对策[J].中国高等医学教育,2000,(3):30-31.

论文作者:田晓露

论文发表刊物:《医药前沿》2015年第23期供稿

论文发表时间:2015/10/19

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

病理学双语教学在高职院校专科护理教学中的探索与实践论文_田晓露
下载Doc文档

猜你喜欢