民族地区社会市面文使用蒙古语文情况论述论文

民族地区社会市面文使用蒙古语文情况论述

哈 达

(内蒙古呼伦贝尔市新巴尔虎左旗蒙古语文工作服务站,内蒙古 呼伦贝尔 021200)

摘 要: 落实民族语言文字政策始终是执行自治权,巩固和发展平等、团结、互助的社会主义新型民族关系,提升民族素质,加强民族团结,保障社会稳定,促进经济发展的一件大事。多年来,新巴尔虎左旗重视蒙古语言文字工作,将贯彻落实《内蒙古自治区关于在社会市面共同社使用蒙汉两种文字的管理方法》作为工作的有力抓手,不断促进社会市面文使用的规范有序。

关键词: 民族语言;重要意义;问题建议

1 基本情况

新巴尔虎左旗位于呼伦贝尔市东北部,是一个以蒙古族为主体,聚居着蒙古、汉、满、达、鄂等12个民族的边疆少数民族地区,总人口为4.2万,其中蒙古族为3.2万,占总人口的75%。全旗7个苏木镇都在使用蒙古语言文字,全旗行政企事业单位工作人员中多数为蒙古族,熟悉掌握蒙古族语言文字。新左旗作为自治区确定的蒙古语言文字一类地区,在地域类型和生活环境等方面,对于社会市面文使用蒙文工作都有着重要的参考意义。

2 社会市面文蒙汉文并用的重要意义

社会市面文实行蒙汉文是自治区行使自治权力的重要内容和重要标志。认真执行蒙汉文并用制度,整顿提高市面蒙汉文并用管理水平,是深入贯彻落实党的民族政策、《民族区域自治法》和《内蒙古自治区蒙古语言文字工作条例》的重大举措,对落实习近平总书记考察内蒙古时的重要讲话精神,对增进民族团结、促进民族团结、推动经济社会和谐发展都具有重大的现实意义和历史意义。

3 社会市面文蒙汉文并用中存在的问题

当前,社会市面文存在着重视汉字,轻视蒙古文字的问题,表现在蒙汉字比例不等、用料不同、照明或有或无等方面,个别单位会标、文件中不使用蒙古文字问题尤为突出。少数民族语言是我国拥有该少数民族语言人民群众的重要信息和思想交流渠道,是该民族独特思维方式以及民族心理的重要体现,承载着该民族特有的民族文化,蕴含着该民族深厚的民族情感。而目前,社会市面文蒙汉文使用“偏科”问题,成为民族文化的传承与发展的“鸿沟”。

3.1 思维观念存在偏差

随着少数民族地区的社会经济发展,思维的多元化,使干部群众在民族语言使用方面,不同程度地存在着“嘴上说说、没有下文”的现象。此种现象,与基层领导和干部有着密切关系。尤其是在行政工作领域,不懂蒙古文字已成为可以忽视的小问题,在干部的选拔任用上,只用汉语水平作为标准,把汉语不太流利的同志视为“素质不高”不在少数,这些问题一定程度上妨碍了蒙古语言文字与汉文的共同规范使用。党风政风影响着民风,思维观念的偏差已成为社会市面蒙文使用的制约因素。

下车时经过司机旁,虽然知道司机会习惯性看着乘客下车,但当他瞄了我一眼时,我又莫名其妙感到心虚。迅速将卡片投入收件箱后,我飞也似地冲下车。

地磅自带的大屏幕只能实时显示重量,不能显示车号、毛重、皮重、净重等文字信息,为方便驾驶员远距离观察称重详细结果,安装LED大屏幕,有效避免上述所述的缺陷,直观显示称重结果。

3.2 语言翻译不够准确

(1)例如:直译(或死译),不理解汉语词汇的真正意义,查词典逐字直译,结果译得不伦不类,成为笑话的“精典”。如:手把肉黄金第二支队),西玻璃村苏氏牛肉面等。

4.4 构建传播力是武术对外教材“走出去”的必要措施传播力,实质就是实现有效传播的能力[6]。教材“走出去”的关键,实际上就是要提升自身的有效传播能力。当前,对于中国武术对外教材“走出去”战略的实现,最重要的就是构建自身的传播力,让其具备强硬的竞争实力,才能走的更加长远。

(2)例如:违反语法,不顾传统语言习俗,错用定语,多加后置词等错误经常出现。如:大药房,直接译成,没把定语用在蒙古文“房字”上,出现了房不大,反而药大的概念。阿木古朗宾馆,译为,多加后置词后词意也变了。

社会市面文字方面存在的另一个问题是翻译水平。将一种文字翻译成另外一种文字并准确表达是不容易的。尤其在翻译没有固定的标准和模式的现实情况下,使用蒙古文名词术语时出现了群魔共舞,肆意乱用名词术语的现象。

例:一个名词译成几种名词:超市,译为等。还存在直译、违反语法,误译汉文缩略词等问题。

“预约平台软件是医院和软件公司共同开发,以前在国内同行医院中也是没有的。它的功能需要在运用过程中逐渐提升,改进一直在进行。”

(3)例如:译汉文缩略词时,不详细了解本缩略词的全意,只看表面后出现误译。

4 社会市面文蒙文使用的工作建议

(1)强化组织领导,健全协调联动机制。高度重视社会市民文蒙文使用,强化顶层设计,从党委、政府层面统一协调推动,健全由民族事务、公安、文体广电局、综合执法、市场监督管理等多个部门协同参与的工作协调机制。定期召开领导小组会议,研究部署和调度推进工作落实。并强化日常管理,以专项行动为有力抓手,解决工作中的存在问题,为社会市面共同社使用蒙汉两种文字提供强有力的组织保障。

(2)强化宣传教育,广泛营造工作氛围。将宣传教育作为推进社会市面文使用蒙文的基础工作。以主题宣传、联合宣传等多种形式及时向公众宣传党的政策和相关民族语言法律法规和决定。通过电视媒体、微信公众号等多种渠道,重点宣传社会市面文使用蒙文的重要意义、标准要求,为全面同时使用蒙汉两种文字广泛营造良好的工作氛围。

5 结束语

不断学习实践是做好社会市面文蒙文使用的基础。掌握目标语言词汇量越多,翻译时选择也会增多。蒙古语的表达式非常丰富,几乎能较完善地表达原语的词意。因此,翻译人员必须加强自己民族语言规律,注意在目标语言中完美的表达。

中图分类号: H2

文献标志码: A

文章编号: 1672-3872(2019)17-0178-01

作者简介: 哈达,男,本科,研究方向:蒙古语文。

标签:;  ;  ;  ;  

民族地区社会市面文使用蒙古语文情况论述论文
下载Doc文档

猜你喜欢