• 文学理解中读者的主观作用

    文学理解中读者的主观作用

    王庭波[1]2013年在《小学语文“视域融合”教学范式研究》文中认为伴随着《义务教育语文课程标准:2011年版》的颁布,小学语文课程改革将步入“深水区”,对语文课程改革十余年成效与问题进行理性反思,将会使语文课程改革摆脱理论的困惑与实践的困境,逐渐走向澄明之境。从变革性实践的角度看,当前语文课程改革...
  • 论文学的模糊性与翻译

    论文学的模糊性与翻译

    王姗姗[1]2017年在《翻译与游戏》文中提出本论文旨在对翻译过程进行一种理论研究,探究将伽达默尔(并非用于研究翻译的)游戏理论作为一种奠基理论植入翻译过程,建构一种基于"关系主体"模式的翻译游戏过程论的可能性,并进一步尝试在该理论模型下,建立翻译在一般意义上具有的现象学与辩证法...
  • 试论“视域融合”

    试论“视域融合”

    黄文前[1]2000年在《试论“视域融合”》文中认为伽达默尔是公认的本世纪最伟大的哲学家之一,其哲学解释学开创了哲学和美学研究的新境界。他持守着传统的人文理想,深入地考察了“人”的生存状态,为实现共同的幸福提供了一种新的视域。笔者认为,伽达默尔以达成“理解”的“视域融合”为根本目标,从本源性、偶缘性...