• 文化差异与文化传播——试谈异化翻译

    文化差异与文化传播——试谈异化翻译

    刘韬光[1]2013年在《中国武术术语翻译标准化研究》文中研究说明当一个术语的外壳终于容纳不下它所要表达的事物或概念的时候,便会“化蛹成蝶”,飞翔起另一段灿烂的生命。所以,一门学科的术语并非简单的文字符号的排列组合,在一定程度上它是这门学科相关概念的载体,具有传承文化和思维的功能。武术术语凝聚着武术...
  • 试论艾特玛托夫的《断头台》

    试论艾特玛托夫的《断头台》

    于宏[1]2001年在《试论艾特玛托夫的《断头台》》文中提出1986年钦·艾特玛托夫的长篇小说《断头台》的发表是80年代苏联文学界的一件大事。这部小说引起了读者的强烈兴趣,并且也成为文学家和评论家热烈讨论的对象。考虑到我国对这部作品的研究不多的现实,本论文试图从多样化的人物性格、作家的审美...
  • 电视叙事理论刍议

    电视叙事理论刍议

    周颖[1]2001年在《电视叙事理论刍议》文中研究说明作为传播范围最广泛的大众媒介之一,电视自出现至今已逾70多年的历史。它不仅深刻地介入了人们的日常生活空间,给人们带来信息与娱乐,而且引起了人们对世界的感知方式、思维方式和行为方式的变化。近年来围绕电视所展开的理论研究已成为学界热点,不少学者从不同...
  • 王小波小说的叙事学分析

    王小波小说的叙事学分析

    唐星光[1]2018年在《王小波小说叙事研究》文中研究表明《白银时代》是一部具有先锋性的哲理小说。其碎片化的元叙事策略与充满戏谑反讽的修辞格调,以及近似闲聊又兼具思辨的梦呓般的叙事语言,塑造了一批符号化的人物,共同构筑了一个充满专制而无个人自由的未来世界,从而表达了王小波一贯奉行的反乌托邦主题。整体...
  • 科技翻译的接受问题

    科技翻译的接受问题

    徐文英[1]2001年在《科技翻译的接受问题》文中指出将接受理论纳入翻译研究,讨论读者在翻译过程中的地位和影响是近年来译论家们比较关注的问题。讨论主要集中在文学翻译中的作者、译者、读者叁者之间的关系,文化对读者接受的影响和制约以及读者在文学翻译批评中的作用等方面。读者在翻译中的作用和影响使得文学翻译...
  • 20世纪女性文本的话语方式

    20世纪女性文本的话语方式

    孙桂芝[1]2014年在《罗宾·沃霍尔女性主义叙事学理论研究》文中指出20世纪80年代,美国学者罗宾·沃霍尔与苏珊·兰瑟率先尝试将叙事学理论引入女性主义文学批评的理论构建及批评实践中,她们被公认为女性主义叙事学创始人。1986年苏珊·兰瑟发表具有宣言意义的论文...