生孩六月“孩”字新考论文

生孩六月“孩”字新考论文

生孩六月“孩”字新考

郑晓倩/扬州大学

摘 要: 李密《陳情表》歷來為人們所熟知,且為中國語文教育必備古文之一。其中內容我們都已熟知,然而對於“生孩六月”一句中“孩”字的解釋卻有不同見解。讀者在此將詳細分析。

关键词: “生孩六月” “孩” 考證

一、“孩”字解之現狀

《陳情表》是三國兩晉時期李密寫給晉武帝的奏章。李密從自己不幸的幼年開始講起,說明自己與祖母相依為命的特殊感情,訴說不能出仕為官的苦衷,言辭懇切、真情流露、委婉暢達、令人動容。此文被認為是我國文學史上抒情文的代表作之一,有讀“諸葛亮《出師表》不流淚不忠,讀李密《陳情表》不流淚不孝”的說法。其中內容令我們讀之深受感動,然文章開頭“孩”字的解釋卻依然困擾著我們。

人教版高中語文教材中,對“生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志”的翻譯,僅有對“見背”一詞的解釋,因其涉及現代漢語辭彙系統中的古語詞,歷來該對此非常重視。與教材配套的《教師用書》的參考譯文,也大都將該句翻譯為“我剛生下來六個月的時候,我慈愛的父親就去世了。”或“剛出生六個月,父親就棄我而死去。我四歲的時候,舅父強迫母親改變了守節的志向”。查找資料將“生孩”直接譯為“剛生下地”,這也是網路與現行課本中常見的解釋,與賀永松先生說法相似。但語文出版社高中教材《語文》(必修一)中對“生孩六月”的注釋卻是“生下來六個月剛會笑的時候。孩,嬰兒笑”這與王力先生《古代漢語》解釋一致。但這就出現了分歧。

李密《陳情表》:“生孩六月,慈父見背。”人們通常將“孩”解釋為“我”、“小男孩”或是“小孩子”。近數十年的中小學教材對此都無異議。二十幾年前,賀永松先生發表的文章《“生孩六月”應說成“生下‘我’才六月”》,[1]賀永松先生從文章背景、文章語境、句子結構等幾方面表明“生孩六月”應說成“生下‘我’才六月”。但筆者以為《陳情表》中的“孩”字,應當解釋為“小兒笑也”。其實王力先生的《古代漢語》中早認為“生孩六月”大意是:生下來六個月剛懂得笑的時候。孩,小兒笑。但該說法並沒有得到大家的認可。

雖然兩種說法對理解文章主旨和內容並不會產生大的影響,但本著對學術負責的態度,加之我們必須更加重視“小詞”、“小句”的解釋,這也為我們今後古籍翻譯提供更為準確的資料。

二、“孩”字之新解

《說文解字·口部》:“咳,小兒笑也。從口,亥聲,古文咳,從子。”[2]張舜徽《說文解字約注》:“小兒笑曰咳,從口,亥聲。因之小兒亦稱孩,則引申義也。後世謂兒為孩,借咳為欬(咳嗽),分為二字也矣。”[3]《廣韻》戸來切《集韻》《韻會》《正韻》何開切,亥平聲。《說文》小兒笑也。本作咳,從口亥聲。《玉篇》幼稚也。《孟子》孩提之童。《注》小兒知孩笑,可提抱者。“孩”為古體字,“咳”為今體字。“咳”字約在漢代成形,本義為“小兒笑”,後來字義發展,本義脫落,替換為“咳嗽”。再從“孩”字語源看,“孩”字首載於《老子》:“我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。”[4]說的是我卻孤寂地呆立一旁,無動於衷,有如初生的嬰兒連笑也不會笑。《孟子·盡心上》:“孩提之童無不之愛其親者。”[5]即兩三歲的小孩子沒有不知道親愛他父母的。趙岐對此作注:“孩提,二三歲之間,在繈褓知孩笑,可提抱者也。”三國魏曹植《平原懿公主誄》:“驤眉識往,俛首知來。求顏必笑,和音則孩。”這幾句中的“孩”無疑都是指“小兒笑”。

虽然在工程项目建设中已经逐渐引入信息化科学技术,但是施工人员与现场管理人员对信息科学技术并没有形成正确认识。虽然在工程建设中施工人员可以按照要求正确操作计算机相关设备,但是对于计算机信息化技术的作用以及关键认识不够,工作中难免疏漏,严重降低了信息化科学技术的功效。

输电线路防外力破坏预警系统的基本原理是通过检查架空输电线路在空间产生的电场强度,通过算法计算出测量点与导线之间的距离。相对于入侵的物体,运行中的输电线路中的任意一相可以看成无线长直导线。架空输电线路的工频电场是一种准静态场,工频电场由电压产生。

從以上字形、用法和語境等方面看,作為“生孩六月”中“孩”釋為“小兒笑”是有其本源意義的。從語境上來說也是可以完全說得通的。

第三,明确农村经济合作组织股东的产权权利,合理分配组织内部股东的产权,充分突出组织内部成员的主体地位。严格遵守合作制的基本原则,让组织成员以入股的形式加入到合作组织中,从而让经济合作组织的控股股权始终保留在内部人员的手中。

賀永松先生認為“孩”字從“子”,它的實際意義不能不尤體現在表“小孩”義上,因為從“子”的“子”本就表的小孩義的“子”。且賀先生強調雖然“孩”字古義為“小兒笑”,從而將“生孩六月”之“孩”字就譯為“小兒笑”,過於片面。然不究其古義,注重引申義而不考慮本義不也有“片面”之嫌嗎?再者,若“生孩六月”實際應為“生下‘我’才六個月”,為何不直接寫為“生子六月”?這樣也更符合文章內容嗎?且《辭源》也有:“孩,小兒笑。通[咳]”的解釋。

綜上,從《陳情表》全文來看,“生孩六月”的“孩”側重指小孩笑,並不是“小孩子”、“我”等義。“孩”為古體字,到漢代時用“咳”(今體字)字,本義為“小兒笑”,但替換為咳嗽之義,即所謂常用義,後又引申為“幼兒”的意思,佔用了本義字形。這也反映了文字在時空中複雜的行義變化。李密寫“生孩六月,慈父見背”。而在這種背景中,筆者認為更多的應想像當時作者的心境,而不是所謂的“背景”之說。再深究“孩”字的意義來看,《文選·潘嶽<寡婦傳 >》:“孤女貌焉始孩。”[8]郭璞《遊仙詩》:“千歲方嬰孩。”《莊子·天運》:“不至乎孩而始誰?”[9]《漢書·王莽傳上》:“孩提之子。”[10]皆為“小兒笑也”。因此,將“生孩六月”之“孩”釋為“小兒笑”是完全可以的。

再者,賀永松先生認為“生孩六月”時“慈父見背”應是非常莊嚴肅穆的事情,不能借一個“小兒笑”來渲染,不合情理。但筆者認為贏更多地去想像作者當時的心境,而不是所謂的“背景”。在自己孩童時代,慈愛的父親就去世了。父親在自己的印象中是慈祥的。“生孩六月”背景當然是“慈父見背”,但應知曉當時的作者剛出生不久,並無成人般的悲痛等情感。我生下來六個月剛會笑得時候,父親卻去世了,更能體現出作者“陳情”時無奈、悲涼、孤單的心境。“慈父去世”與“小兒笑也”對舉,在文章開頭即烘托出更為莊嚴、肅穆的氛圍。另外,以樂景寫哀情的反襯手法,自古以來是文人雅士表達心境常用的重要方式。杜甫《絕句二首》之“江碧鳥逾白,山青花欲然。今春看又過,何日是歸年?”是寫美景襯哀思的好詩。江碧、鳥白、山青、花紅,春意濃郁,可是暮春將盡,在此“匆匆春又歸去”的時刻,對欲歸不能的詩人卻加深了漂泊之感和故鄉之思。又《春望》:“感時花濺淚,恨別鳥驚心”;“《登樓》:“花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。”都是眼前樂景襯托並加深了詩人憂國多難的哀愁。[7]一個小孩剛出生才會笑的時候,他的父親就去世了,那時的作者是個什麼都不懂的小孩子,從小就沒有感受過父親的愛。加之後面又說到“行年四歲,舅奪母志”,對李密來說,更是雪上加霜。如今想來,作者的遭遇更顯悲慘。對此,我們更能感受到祖母對作者來說是何等重要。所以,將“孩”解釋為“小兒笑”更有觸動人心的效果,也更能激起讀者的同情心。

其次賀永松先生認為“生孩六月”與“慈父見背”形成對舉。从字數、格式上確實容易產生誤解,但細究下來發現,“生孩”後“六月”為名詞,“慈父”為名詞,“見背”為謂語。兩句句式結構是不同的。“生孩六月,慈父見背”的主語應為“臣以險釁,夙遭閔凶”的“臣”,此為承前省,若“孩”為名詞,“生”為“孩”的主語,整句話就應譯為:(李密)生下小孩六個月,我慈愛的父親就去世了。[6]豈不更為不通?也不符合史实和語境。

中華文化博大精深,五千年文明史讓我們的中國文化更加豐富,然而也由於時間久遠,大量古籍遺失,讓我們對許多古書內容不能很好的理解。例如,字詞讀音是時刻變化的,只在個別方言中還存在著古代某些讀音,然而現在為交流方便,推廣普通話,關注漢字古音的人越來越少了。另外,隨著社會的發展,各種文化相互融合,漢字意義也是逐漸變化的,如今對文言文章的理解也會存在些許誤解。中國是個重視根基的國家,我們仍然堅持學習《陳情表》、《出師表》、《楚辭》、《詩經》等文言古詩、宋詞元曲,但越是耳熟能詳的文章越要仔細認真、尋根溯源,不能人云亦云,這樣才能更好地傳播中華文化,讓子孫後代學習到古人的文化思想。

現行的語文教材中,已漸漸將“孩”字的解釋改正為“小兒笑”,但在很多課本中仍沿襲舊的說法。古代詞語的解釋本身就是個推敲的過程,因年代久遠,我們只能盡可能地作出符合情況的解釋,但同時並不意味著現在的解釋就是絕對正確的,隨著更多古籍問世,對古代文化的理解會越來越準確,這也是我們為之努力的方向。

别呦呦把手伸到我腋窝,我怕痒,醒了。一睁眼,天早亮了,不知从哪传来几声鸟叫,有团雾从我眼前飘过,我伸手抓,抓住了,又让它溜走了。

以上只是筆者在閱讀文章時的一點疑惑,還有待商榷。《陳情表》感人至深、影響千年,現代人對其中釋文的些許分歧並不能掩蓋文章的光芒。由於本人學識有限,如有錯誤之處,懇請批評指正。

参考文献:

[1]賀永松.“生孩六月”應說成“生下‘我’才六 月”[J].懷化 師專 學報,1993(3).

[2](漢)許慎 .說文解字[M].北京:中華書局,2013.

[3]張舜微.說文解字約注[M].武漢:華中師範大學出版社,2009.

[4](春秋)老子 .道德經[M].北京:北京聯合出版公司,2015.

[5]楊伯峻.孟子約注[M].北京:中華書局,2010.

[6]田春林.“生孩六月”釋義淺析[J].安徽霍邱師範學校.

[7]尹均生.中國寫作學大辭典[M].北京:中國檢察出版社,1998.

[8](南朝梁)蕭統.昭明文選[M].北京:中華書局,1977.

[9](戰國 )莊子.莊子[M].北京:中華書局,2015.

[10](漢)班固.漢書[M].北京:中華書局,2012.

作者简介: 郑晓倩(1995-),女,汉族,山东济南人,在读研究生,扬州大学,研究方向:汉语言文字学。

标签:;  ;  ;  ;  

生孩六月“孩”字新考论文
下载Doc文档

猜你喜欢