秒降论
  • 首页
  • 智能降重
  • 一键组稿
  • 论文查重
  • 写作助手
首页>标签>译文论文

译文论文

  • 翻译文学论文
  • 元史译文证补论文
  • 翻译文学
  • 傅雷译文集论文
  • 中国翻译文学史论文
  • 翻译文学史论文
  • 敕译文本论文
  • 译文质量论文
  • 翻译文本论文
  • 浅谈用套译法翻译习语的策略论文_王金国

    浅谈用套译法翻译习语的策略论文_王金国

    (重庆工贸职业技术学院重庆408000)摘要:习语大多短小精悍、言简意赅、生动形象、通俗易懂,是广大人民所喜闻乐见的一种形象化的语言,不仅具有浓郁的民族和地方色彩,还集中体现了...
  • 英汉语篇衔接差异在翻译中的应用论文_王金国,杨国兰

    英汉语篇衔接差异在翻译中的应用论文_王金国,杨国兰

    (重庆工贸职业技术学院重庆408000)摘要:衔接是英汉语篇构建的一种手段,对篇章连贯起着重要作用。本文讨论语篇中词汇和语法中的照应手段用于英汉翻译中,并提出相应的翻译方法,从...
  • 翻译目的论指导下的旅游翻译——以《湖北旅游》节选为例论文_李孝龙

    翻译目的论指导下的旅游翻译——以《湖北旅游》节选为例论文_李孝龙

    (黑龙江大学西语学院,黑龙江哈尔滨150000)摘要:21世纪以来,世界经济增长迅速,全球化趋势不断向各个领域拓展,随之而来的是人们对于旅游消费需求的增加。因此,国内游,境外游...
  • 论关联理论翻译观对英语专业翻译教学的指导作用论文_吴羡

    论关联理论翻译观对英语专业翻译教学的指导作用论文_吴羡

    (安庆师范大学外国语学院,安徽安庆246003)1.关联理论翻译观翻译的过程是一个复杂的交际过程。关联理论翻译观认为翻译涉及到三方,即原文作者、译者和译文读者,是必须经历两轮明...
  • “核心句分析”翻译策略及其在法律英语翻译实践中的应用论文_黎晓伟

    “核心句分析”翻译策略及其在法律英语翻译实践中的应用论文_黎晓伟

    南宁职业技术学院国际学院广西南宁530008摘要:法律英语中修饰成分繁杂,结构层层叠加,使译者难以准确理解并表达原文的内容。“核心句分析”翻译策略和方法...
  • 浅论翻译中的文化失真论文_古艾尔尼沙·买沙地克

    浅论翻译中的文化失真论文_古艾尔尼沙·买沙地克

    陆军边海防学院乌鲁木齐校区助教摘要:翻译不仅是一项双语活动,也是一种跨文化活动。文化在翻译中的作用不可低估。在整个翻译过程中,源语文化和译入语文化都在以不同方式起着这样那样的作...
  • 论说明文汉译中双破折号的可接受性处理论文_霍月红 张朗

    论说明文汉译中双破折号的可接受性处理论文_霍月红 张朗

    (河北科技大学,河北省石家庄市050091)摘要:作为常见的翻译类型,说明文翻译具有专业性强、逻辑性强和用词严谨等特点。本文所选取案例取自于笔者实际工作中的英译中说明文翻译项目...
  • 基于翻译目的论的中国特色词汇英译探究论文_刘敏

    基于翻译目的论的中国特色词汇英译探究论文_刘敏

    宣城职业技术学院安徽宣城242000摘要:《政府工作报告》中含有大量极具时代性的中国特色词汇,报告的英译本在向外展示国家形象、宣传党的宗旨政策和会议精神方面起到了至关重要的作用...
  • 法语谚语汉译策略刍议论文_邓慧丽

    法语谚语汉译策略刍议论文_邓慧丽

    邓慧丽(四川外国语大学成都学院四川成都611844)摘要:谚语对学习相关语言文化,提高语言水平有很大的帮助。我们在学习法语的过程中遇到很多谚语有不同的汉译版本,有时对如何选择恰...
  • 电视剧台词成语韩译研究论文_于琳琳 李香芬

    电视剧台词成语韩译研究论文_于琳琳 李香芬

    ——以《何以笙箫默》为例于琳琳李香芬青岛大学外国语学院摘要成语是汉语中的精华,反映了中华民族文化的特色。本文以中国电视剧《何以笙箫默》台词为例,对中国成...
  • 略论《永久的憧憬和追求》与《逝川》中“雪”之意象关联性翻译前后的变化论文_汪春雨

    略论《永久的憧憬和追求》与《逝川》中“雪”之意象关联性翻译前后的变化论文_汪春雨

    香港中文大学翻译系香港【摘要】本文以萧红作品《永久的憧憬和追求》和迟子建作品《逝川》,及其分别对应的译本为研究文本,研究其中“雪”作为意象的情感表达,分...
  • 公示语翻译研究--以百色市为例论文_朱麟

    公示语翻译研究--以百色市为例论文_朱麟

    百色学院广西百色533000摘要:公示语翻译的准确性从侧面反应了一个城市的开放程度和文明程度,作为一个城市的“名片”,对于公示语的翻译研究也非常有必要,...
  • 旅游文本汉英翻译误译与对策论文_付云云

    旅游文本汉英翻译误译与对策论文_付云云

    付云云广东科技学院广东东莞523083摘要:本文对在山西省旅游景点——榆次老城和常家庄园的英文介绍中选出若干实例,分析目前旅游翻译中出现的典型问题,浅析...
  • 以林语堂的诗学翻译观浅析《三生三世十里桃花》的译著论文_邓婷婷

    以林语堂的诗学翻译观浅析《三生三世十里桃花》的译著论文_邓婷婷

    邓婷婷(四川外国语大学,重庆400031)摘要:唐七公子所作地言情兼仙侠小说《三生三世十里桃花》讲述了青丘帝姬白浅和九重天太子夜华的三生爱恨,三世纠葛的故事。其文风抒情唯美,其...
  • 目的论视角下中国特色词汇翻译策略研究论文_王菲

    目的论视角下中国特色词汇翻译策略研究论文_王菲

    (山东科技大学266590)摘要:中国特色词汇是用来描述中国特有事物的术语,而政府工作报告中又使用了大量彰显我国历史文化的特色词汇。本文以《政府工作报告》的中英版本为语料,以目...
  • 《荷塘月色》三个英译本的对比赏析论文_周敏

    《荷塘月色》三个英译本的对比赏析论文_周敏

    ——基于功能对等理论周敏(山东科技大学山东青岛266590)摘要:翻译的历史十分悠久,许多学者也提出了不少翻译的原则与标准,如奈达的功能对等理论等。纽马...
  • 从纽马克语义翻译和交际翻译角度赏析《红楼梦》英译文片段论文_赵秀

    从纽马克语义翻译和交际翻译角度赏析《红楼梦》英译文片段论文_赵秀

    (山东科技大学山东青岛266590)引言:曹雪芹的《红楼梦》是我国古典小说艺术的最高峰。二十世纪以来,众多中外译家尝试把这部旷世巨著译成英文,其中最具影响力的两部是杨宪益、戴乃...
  • 被动语态翻译研究论文_杨美艺

    被动语态翻译研究论文_杨美艺

    (山东科技大学山东青岛266590)【摘要】被动语态在英语中广泛使用是英语有别于汉语的一大特点。文化频繁和英语被动语态常见于各种科技文章和新闻报道中前后缺乏逻辑关系。相对于汉语...
  • 关联理论指导下的本科英语专业翻译教学问卷调查研究论文_吴羡

    关联理论指导下的本科英语专业翻译教学问卷调查研究论文_吴羡

    吴羡(安庆师范大学安庆246003)作者:吴羡,29,女,硕士,安庆师范大学,讲师,翻译理论与实践,摘要:在关联理论的视角下,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理...
  • 从奈达的功能对等理论出发——对《傲慢与偏见》进行批评与赏析论文_未志娟

    从奈达的功能对等理论出发——对《傲慢与偏见》进行批评与赏析论文_未志娟

    未志娟(山东科技大学山东青岛266590)摘要:尤金·奈达是美国著名语言学家、翻译理论家,他的翻译理论——功能对等理论,对国内外翻译学界产...
  • 共 129 条
  • 上一页
  • 1
  • ···
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 下一页
  • 最新文章
  • SiteMap

© 2025 秒降论 版权所有 鄂ICP备12018319号-5